Emad Raam - Bahare Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emad Raam - Bahare Man




Bahare Man
Моя весна
بهار من
Моя весна
زنده یاد: عماد رام
В память об: Эмаде Раме
چرا تو جلوه ساز این بهار من نمی شوی ؟
Почему ты не становишься сиянием моей весны?
چه بوده آن گناه من که یار من نمی شوی ؟
В чем мой грех, что ты не становишься моей возлюбленной?
بهار من گذشته شاید!
Моя весна, наверное, прошла!
شکوفه جمال تو شکفته در خیال من!
Цветок твоей красоты расцвел в моих мечтах!
چرا نمیکنی نظر به زردی جمال من ؟
Почему ты не смотришь на увядание моей красоты?
بهار من گذشته شاید!
Моя весна, наверное, прошла!
تو را چه حاجت نشانه من ؟
Зачем тебе мои знаки?
تویی که پا نمی نهی به خانه من
Ты, которая не ступает в мой дом.
چه بهتر آنکه نشنوی ترانه من! نه قاصدی که از من آرد ، گهی به سوی تو سلامی
Лучше тебе не слышать мою песню! Нет гонца, чтобы от меня принести тебе привет.
نه رهگذاري از تو آرد ، برای من گهی پیامی
Нет путника, чтобы от тебя принести мне весточку.
بهار من گذشته شاید
Моя весна, наверное, прошла!
غمت چو کوهی به شانه من
Твоя печаль, как гора на моих плечах.
ولی تو بی غم از غم شبانه من
Но ты беззаботна о моей ночной печали.
چو نشنوی فغان عاشقانه من
Раз ты не слышишь моих любовных стенаний.
خدا تو را از من نگیرد
Пусть Бог не отнимет тебя у меня.
ندیدم از تو گرچه خیری
Хоть я и не видел от тебя добра.
به یاد عمر رفته گریم، کنون که شمع بزم غیری
Вспоминая ушедшую жизнь, я плачу, теперь, когда ты свет чужого праздника.
بهار من گذشته شاید
Моя весна, наверное, прошла!
چرا تو جلوه ساز این بهار من نمی شوی
Почему ты не становишься сиянием моей весны?
چه بوده آن گناه من، که يار من نمی شوی
В чем мой грех, что ты не становишься моей возлюбленной?
بهار من گذشته شاید
Моя весна, наверное, прошла!
پايان
Конец






Attention! Feel free to leave feedback.