Eman - Giorno e notte - translation of the lyrics into German

Giorno e notte - Emantranslation in German




Giorno e notte
Tag und Nacht
Giorno e notte pensando a te
Tag und Nacht denke ich an dich
Si moltiplicano le ore
Die Stunden vervielfachen sich
Al risveglio mi restan briciole dei sogni
Beim Erwachen bleiben mir nur Krümel der Träume
Certe poesie hanno i lupi dentro
Manche Gedichte haben Wölfe in sich
Scacciarle via non serve
Sie zu verscheuchen nützt nichts
Devi scrivere e vedere come va a finire
Ich muss schreiben und sehen, wie es endet
Ed ogni notte penso a ciò che ho scritto e non ti ho detto
Und jede Nacht denke ich an das, was ich geschrieben und dir nicht gesagt habe
Mando tutto in cenere per non impazzire
Ich lasse alles zu Asche werden, um nicht verrückt zu werden
E poi sei stronza e non sei bella come quell'altra
Und außerdem bist du eine Zicke und nicht so schön wie die andere
Non sopporto quando balli e il mondo ti guarda
Ich ertrage es nicht, wenn du tanzt und die Welt dich ansieht
Odio il tuo profumo, solo si potesse bere
Ich hasse deinen Duft, wenn man ihn nur trinken könnte
Odio il modo in cui lo fai come se avessi sete
Ich hasse die Art, wie du es tust, als ob du durstig wärst
E quelle le mani, le mani
Und diese Hände, die Hände
Come mi tagli e mi ricuci lo sai solo tu
Wie du mich schneidest und wieder zusammenflickst, weißt nur du
Con quelle mani, le mani
Mit diesen Händen, den Händen
Giorno e notte pensando a te
Tag und Nacht denke ich an dich
Si moltiplicano le ore
Die Stunden vervielfachen sich
Al risveglio mi restan briciole dei sogni
Beim Erwachen bleiben mir nur Krümel der Träume
Giorno e notte pensando a te
Tag und Nacht denke ich an dich
Si moltiplicano le ore
Die Stunden vervielfachen sich
Al risveglio mi restan briciole dei sogni
Beim Erwachen bleiben mir nur Krümel der Träume
Mi dico che sarebbe meglio senza di te
Ich sage mir, es wäre besser ohne dich
Che mi rubi le parole con i tuoi baci
Dass du mir mit deinen Küssen die Worte stiehlst
Poi le ombre proiettano sopra di me
Dann werfen die Schatten auf mich
Le gambe come due destini incrociati
Die Beine wie zwei gekreuzte Schicksale
Dai, rifammi quei graffi
Komm, mach mir wieder diese Kratzer
Mentimi ancora un'altra volta mentre scivolo giù
Lüg mich noch einmal an, während ich hinuntergleite
Mentre imparo ad odiarti
Während ich lerne, dich zu hassen
E quelle mani, le mani
Und diese Hände, die Hände
Come mi tagli e mi ricuci lo sai solo tu
Wie du mich schneidest und wieder zusammenflickst, weißt nur du
Con quelle mani, le mani
Mit diesen Händen, den Händen
Giorno e notte pensando a te
Tag und Nacht denke ich an dich
Si moltiplicano le ore
Die Stunden vervielfachen sich
Al risveglio mi restan briciole dei sogni
Beim Erwachen bleiben mir nur Krümel der Träume
Giorno e notte pensando a te
Tag und Nacht denke ich an dich
Si moltiplicano le ore
Die Stunden vervielfachen sich
Al risveglio mi restan briciole dei sogni
Beim Erwachen bleiben mir nur Krümel der Träume
Giorno e notte pensando a te
Tag und Nacht denke ich an dich
Si moltiplicano le ore
Die Stunden vervielfachen sich
Al risveglio mi restan briciole dei sogni
Beim Erwachen bleiben mir nur Krümel der Träume
Giorno e notte pensando a te
Tag und Nacht denke ich an dich
Si moltiplicano le ore
Die Stunden vervielfachen sich
Al risveglio mi restan briciole dei sogni
Beim Erwachen bleiben mir nur Krümel der Träume





Writer(s): Masciari Masciari, Aceto Aceto


Attention! Feel free to leave feedback.