Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
dou-te
toda
a
razão
Ich
gebe
dir
vollkommen
Recht
Nem
soa
bem
dizer
que
eu
não
mereço
Es
klingt
nicht
mal
gut
zu
sagen,
dass
ich
es
nicht
verdiene
Eu
nem
tive
noção
Ich
hatte
nicht
mal
eine
Ahnung
Podia
tudo
estar
bem
pior
Es
könnte
alles
viel
schlimmer
sein
Nem
está
a
haver
mais
tempo
para
procurar
outras
opções
Es
gibt
nicht
einmal
mehr
Zeit,
nach
anderen
Optionen
zu
suchen
Deviam
vir
soluções
Lösungen
sollten
kommen
Em
vez
das
dicas
sem
sentido
e
reclamações
desses
youngboyz
Anstelle
der
sinnlosen
Tipps
und
Beschwerden
dieser
Youngboyz
Não
adianta
virem
dar
props
Es
nützt
nichts,
Anerkennung
zu
geben
Se
essa
city
sempre
esteve
no
meu
domínio
Wenn
diese
Stadt
schon
immer
unter
meiner
Herrschaft
stand
E
quando
eu
brinco
naquele
corpo
Und
wenn
ich
auf
jenem
Körper
spiele
Já
o
conhecer
de
cor
só
facilita
Ihn
schon
auswendig
zu
kennen,
macht
es
nur
einfacher
Eu
fujo,
camuflagem
em
tudo
Ich
fliehe,
Tarnung
in
allem
Eu
vivo
escondido,
não
é
fácil
aguentar
o
mundo
Ich
lebe
versteckt,
es
ist
nicht
leicht,
die
Welt
auszuhalten
Pouco
people
está
no
meu
rumo
Wenige
Leute
sind
auf
meinem
Weg
O
outfit
nem
é
preciso
gabar,
até
fazem
zoom
Das
Outfit
muss
man
nicht
mal
loben,
sie
zoomen
sogar
ran
Não
há
control
de
emoções
Keine
Kontrolle
über
Emotionen
Vê
como
ficam
a
olhar
para
nós
Sieh,
wie
sie
uns
anstarren
É
inútil
tentar
ir
contra
algo
superior
Es
ist
sinnlos
zu
versuchen,
gegen
etwas
Überlegenes
anzugehen
E
esse
love
dos
haters
é
o
que
tem
me
posto
farto
Und
diese
Liebe
der
Hater
ist
es,
die
mich
satt
gemacht
hat
Esse
love
dos
haters,
eu
já
sei
no
que
vai
dar
Diese
Liebe
der
Hater,
ich
weiß
schon,
wie
das
endet
Esse
love
dos
haters
é
o
que
temos
de
evitar
Diese
Liebe
der
Hater
ist
es,
was
wir
vermeiden
müssen
Esse
love
dos
haters
é
só
para
atrapalhar
Diese
Liebe
der
Hater
ist
nur
dazu
da,
zu
stören
Podia
tudo
estar
bem
pior
Es
könnte
alles
viel
schlimmer
sein
Só
me
resta
agradecer
por
todos
que
tenho
ao
meu
redor
Mir
bleibt
nur,
allen
zu
danken,
die
ich
um
mich
habe
Depois
disso
a
bill
chegou
Danach
kam
die
Rechnung
Connosco
lá
em
10
minutos
Mit
uns
dort
in
10
Minuten
Ri
e
disse
que
começou
bem
a
noite
Lachte
und
sagte,
die
Nacht
habe
gut
begonnen
Yo,
o
que
é
esse
mundo
está
a
feel!?
Yo,
was
fühlt
diese
Welt!?
Será
que
ser
boa
pessoa
é
tão
difícil?
Ist
es
wirklich
so
schwer,
ein
guter
Mensch
zu
sein?
Até
podia
bem
responder
Ich
könnte
gut
darauf
antworten
Disponibilizo
obras
que
não
me
trazem
melhores
deals
Ich
stelle
Werke
zur
Verfügung,
die
mir
keine
besseren
Deals
bringen
Adormeço
a
medusa
assim
So
schläfere
ich
die
Medusa
ein
Enquanto
ela
me
tira
a
blusa
Während
sie
mir
das
Hemd
auszieht
Eu
vi
que
cada
homem
precisa
da
sua
mulher,
sem
dúvidas
Ich
sah,
dass
jeder
Mann
seine
Frau
braucht,
ohne
Zweifel
Deixas-me
Fort
tu
és
a
única
com
o
power
Du
machst
mich
Fort,
du
bist
die
Einzige
mit
der
Macht
Sem
control
de
emoções
Keine
Kontrolle
über
Emotionen
Nós
os
dois
num
top
floor
Wir
beide
in
einer
Top-Etage
Irrelevante
o
que
esses
nigg*z
propõem
Irrelevant,
was
diese
Typen
vorschlagen
Esse
love
dos
haters
é
o
que
tem
me
posto
farto
Diese
Liebe
der
Hater
ist
es,
die
mich
satt
gemacht
hat
Esse
love
dos
haters,
eu
já
sei
no
que
vai
dar
Diese
Liebe
der
Hater,
ich
weiß
schon,
wie
das
endet
Esse
love
dos
haters
é
o
que
temos
de
evitar
Diese
Liebe
der
Hater
ist
es,
was
wir
vermeiden
müssen
Esse
love
de
haters
é
só
para
atrapalhar
Diese
Liebe
der
Hater
ist
nur
dazu
da,
zu
stören
Essse
love
dos
haters
é
o
que
tem
me
posto
farto
Diese
Liebe
der
Hater
ist
es,
die
mich
satt
gemacht
hat
Esse
love
dos
haters,
eu
já
sei
no
que
vai
dar
Diese
Liebe
der
Hater,
ich
weiß
schon,
wie
das
endet
Esse
love
dos
haters
é
o
que
temos
de
evitar
Diese
Liebe
der
Hater
ist
es,
was
wir
vermeiden
müssen
Esse
love
de
haters
é
só
para
atrapalhar
Diese
Liebe
der
Hater
ist
nur
dazu
da,
zu
stören
Só
que
agora
estou
bem
melhor
Aber
jetzt
geht
es
mir
viel
besser
A
adrenalina
em
mim
é
diferente
quando
eu
sinto
o
teu
suor
Das
Adrenalin
in
mir
ist
anders,
wenn
ich
deinen
Schweiß
spüre
Distraí-me
com
o
que
está
going
on
Ich
war
abgelenkt
von
dem,
was
gerade
passiert
Saí
do
carro
a
correr
Ich
sprang
rennend
aus
dem
Auto
Só
se
vive
uma
vez
e
não
de
sorte
Man
lebt
nur
einmal
und
nicht
vom
Glück
Sempre
atrás
do
que
me
é
melhor
Immer
auf
der
Suche
nach
dem,
was
für
mich
am
besten
ist
Cabeça
erguida
para
qualquer
situação
que
na
vida
eu
encontre
Kopf
hoch
für
jede
Situation,
die
ich
im
Leben
antreffe
Dificuldades
só
encontro
em
tentar
por
tudo
" Awesome
"
Schwierigkeiten
finde
ich
nur
beim
Versuch,
alles
"Awesome"
zu
machen
Mudamos
de
ala
num
tiro,
criámos
uma
culture
Wir
wechselten
den
Flügel
im
Handumdrehen,
schufen
eine
Kultur
E
a
intenção
é
ficar
longe
Und
die
Absicht
ist,
fernzubleiben
Rollin
por
todo
esse
globo
Rollin'
über
diesen
ganzen
Globus
E
celebrar
com
Perignon
ou
Möet
Und
feiern
mit
Perignon
oder
Möet
É
uma
honra
possuir
esse
corpo
Es
ist
eine
Ehre,
diesen
Körper
zu
besitzen
E
muito
mais
podia
dizer-te
como
é
óbvio
Und
viel
mehr
könnte
ich
dir
sagen,
offensichtlich
Diferente
também
podia
ser,
tentei
de
novo
Anders
könnte
es
auch
sein,
ich
versuchte
es
erneut
Só
para
veres
como
é
que
tu
pões
este
boy
louco
Nur
damit
du
siehst,
wie
du
diesen
Jungen
verrückt
machst
Um
Major
foi
levar-te
flores
e
eu
a
recording
Ein
Major
brachte
dir
Blumen
und
ich
war
beim
Recording
Com
os
homies
a
ball
" you
gotta
record
dis
s#it
"
Mit
den
Homies
am
Ballen
" you
gotta
record
dis
s#it
"
Rockin
Fort
Cupla
com
o
David
Rocky
Rocke
Fort
Cupla
mit
David
Rocky
Não
aceitei
ir
ter
contigo
é
muita
ho3
callin
Ich
habe
abgelehnt,
dich
zu
treffen,
zu
viele
Hoes
rufen
an
Isso
anda
a
assustar
os
kids
Das
macht
den
Kids
Angst
Yuri,
what′s
poppin,
G?
Yuri,
was
geht
ab,
G?
Estão
a
falar
tanto,
quando
é
assim,
contem
Sie
reden
so
viel,
wenn
es
so
ist,
erzählt
doch
Nos
chamam
de
assholes
por
causas
das
bottles
Sie
nennen
uns
Assholes
wegen
der
Flaschen
O
fake
love
vem
por
estarmos
a
ballin
Die
falsche
Liebe
kommt,
weil
wir
am
Ballen
sind
E
esse
love
dos
haters
é
o
que
tem
me
posto
farto
Und
diese
Liebe
der
Hater
ist
es,
die
mich
satt
gemacht
hat
Esse
love
dos
haters,
eu
já
sei
no
que
vai
dar
Diese
Liebe
der
Hater,
ich
weiß
schon,
wie
das
endet
Esse
love
dos
haters
é
o
que
temos
de
evitar
Diese
Liebe
der
Hater
ist
es,
was
wir
vermeiden
müssen
Esse
love
de
haters
é
só
para
atrapalhar
Diese
Liebe
der
Hater
ist
nur
dazu
da,
zu
stören
Podia
tudo
estar
bem
pior
Es
könnte
alles
viel
schlimmer
sein
Eu
dou-te
toda
a
razão
Ich
gebe
dir
vollkommen
Recht
Mas
estamos
aqui
todos
Forts,
let's
go!!
Aber
wir
sind
alle
hier
Forts,
let's
go!!
Nem
soa
bem
dizer
que
eu
não
mereço
Es
klingt
nicht
mal
gut
zu
sagen,
dass
ich
es
nicht
verdiene
Eu
nem
tive
noção
Ich
hatte
nicht
mal
eine
Ahnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emana Cheezy
Attention! Feel free to leave feedback.