Lyrics and translation Emana Cheezy - Dose (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dose
(Remix)
Letra
ߘ͊ߌ銍ixtape
MIMO
Dose
(Remix)
Lyrics
ߘ͊ߌ銍ixtape
MIMO
Já
vem
tantas
mágoas
nas
costas
I
carry
so
much
pain
on
my
back
Tantas
promessas
na
fossa
So
many
promises
in
the
grave
Voltar
a
confiar
é
difícil,
logo
eu
que
as
vezes
nem
em
mim
confio
It’s
hard
to
trust
again,
especially
since
I
don't
even
trust
myself
sometimes
Na
mente
só
trazem
memórias
Memories
keep
flooding
my
mind
E
quem
sofre
o
coração
que
chora
And
my
heart
aches
and
cries
Por
sorte
encontrei
o
teu
sorriso,
Luckily
I
found
your
smile
Tornou-se
salvador
por
ser
o
mais
lindo
It
became
my
savior,
the
most
beautiful
one
Ao
teu
lado
eu
sou
uma
rockstar
By
your
side,
I’m
a
rockstar
Salta,
corre
e
não
para
agora
Jump,
run,
don’t
stop
now
Os
teus
lábios
quando
se
aproximam
é
impossível
pra
mim
de
resistir
When
your
lips
come
close,
it's
impossible
for
me
to
resist
Tu
mereces
mais
do
que
rosas,
tu
mereces
mais
do
que
jóias
You
deserve
more
than
roses,
more
than
jewels
Mereces
mais
do
que
um
homem
perfeito
e
eu
tenciono
ser
pra
ti
You
deserve
more
than
a
perfect
man,
and
I
intend
to
be
that
for
you
Só
de
imaginar
eu
a
tocar
no
teu
corpo
Just
imagining
myself
touching
your
body
Eu
fico
parvo
com
o
estado
que
me
pões
I'm
mesmerized
by
the
way
you
make
me
feel
Quando
me
tocas
perco
todo
o
meu
controle
When
you
touch
me,
I
lose
all
control
Não
há
duvidas
de
que
fomos
feitos
um
pra
o
outro
There’s
no
doubt,
we
were
made
for
each
other
Quero
ver
todos
meus
wis
a
ballin
I
want
to
see
all
my
boys
ballin'
Viajar
contigo
pra
vários
países
Travel
the
world
with
you
Preciso
de
ti
na
minha
vida,
conto
contigo
pra
me
fazer
sorrir
I
need
you
in
my
life,
I’m
counting
on
you
to
make
me
smile
Nós
a
passearmos
por
carris,
funny
bué
de
tockin
e
beijos
no
ferrari
We’ll
cruise
the
streets,
have
a
lot
of
fun
and
kisses
in
the
Ferrari
Fanático
por
tudo
em
ti,
vê
que
logo
que
me
chamaste
eu
apareci
I'm
crazy
about
everything
about
you,
see,
I
came
as
soon
as
you
called
Eu
sou
fly
mas
ela
é
mais
I'm
fly
but
you
are
more
Eu
tenho
charme
e
ela
tem,
tem
mais
I
have
charm
and
you
have
more,
even
more
Corpo
dela
é
tão
de,
demais
Your
body
is
so
damn
fine
Eu
não
me
canso
de
querer
mais,
mais
I
can't
get
enough,
I
want
more,
more
Levo-te
até
a
cama
no
meu
colo
I'll
carry
you
to
bed
in
my
arms
Depois
ainda
invado
os
teus
sonhos
And
then
I'll
invade
your
dreams
Fico
onde
tu
fores
I'll
be
wherever
you
are
A
pensar
no
hustle,
pensar
em
mais
money
Thinking
about
the
hustle,
thinking
about
more
money
Como
em
ter
mais
power
How
to
have
more
power
Continuo
a
fazer
a
minha
sh*t
on
d
low
I
keep
doing
my
thing
on
the
low
Confio
no
karma
e
não
nessa
fama
que
só
aumenta
mas
não
me
atrapalha
I
trust
in
karma,
not
in
fame,
it
only
grows
but
doesn’t
get
in
my
way
Ser
real
é
uma
das
coisas
que
em
mim
não
mudou
Being
real
is
one
thing
that
hasn't
changed
in
me
Não
curto
de
problemas,
já
me
bastam
os
haters,
quero
ser
feliz
apenas
I
don't
like
problems,
haters
are
enough
for
me,
I
just
want
to
be
happy
Com
saúde,
money,
sucesso
e
a
minha
girl
With
health,
money,
success,
and
my
girl
Classic,
linda
e
esperta
Classic,
beautiful,
and
smart
Pra
mim
tu
és
perfeita,
só
tu
assim
me
deixas
To
me,
you’re
perfect,
only
you
make
me
feel
this
way
Põe
um
dos
teus
vestidos
e
vamos
dar
um
roll
Put
on
one
of
your
dresses
and
let’s
go
for
a
ride
Que
as
coisas
vão
indo
sem
pressa
Let
things
flow
without
rush
Celebro
e
vivo
pois
estar
vivo
é
uma
bênção
I
celebrate
and
live
because
being
alive
is
a
blessing
O
plano
é
ter
muito
paper,
vou
atrás
dos
sonhos
sem
largar
os
bros
The
plan
is
to
have
a
lot
of
paper,
chasing
dreams
without
leaving
my
bros
behind
Pisar
os
haters
é
estratégia,
quanto
mais
é
o
power
mas
eles
me
tentam
Stepping
on
haters
is
a
strategy,
the
more
power
I
have
the
more
they
try
me
Divido
essas
hoes
na
minha
vida,
I
keep
those
hoes
out
of
my
life
Não
entram
aqui
não
há
espaço
pra
hoes
They
don't
get
in,
there's
no
space
for
hoes
Independentemente
doque
penso,
só
quem
me
conhece
é
que
pode
entender
No
matter
what
I
think,
only
those
who
know
me
can
understand
Mas
o
circulo
mantém-se
a
mesma,
o
meio
é
pequeno
mas
dá
pra
ver
But
the
circle
remains
the
same,
the
world
is
small
but
you
can
see
Que
todos
são
reals
That
everyone’s
real
Kiamo,
Luessy
calma
vocês
são
meus
wis
Kiamo,
Luessy
chill,
y'all
are
my
boys
Tens
o
meu
coração
a
bater
assim
You
make
my
heart
beat
like
this
Pôr-me
colado
à
ti
pra
me
tirares
o
frio
Get
close
to
me,
take
the
cold
away
Baby
fica
aqui,
não
vai,
fica
aqui
Baby
stay
here,
don't
go,
stay
here
Confia
só
em
mim,
que
eu
vou
conseguir
Just
trust
me,
I’ll
make
it
Dar-te
tudo
isso,
eu
vou
conseguir
I’ll
give
you
all
this,
I’ll
make
it
Tu
mereces
sim,
ser
a
mulher
mais
feliz
You
deserve
to
be
the
happiest
woman
alive
Eu
quero
ouvir
um
sim
quando
eu
te
perguntar
I
want
to
hear
a
"yes"
when
I
ask
you
Em
Paris,
com
anel
se
tu
queres
casar
comigo
In
Paris,
with
a
ring,
if
you
want
to
marry
me
Fica
aqui,
fica
aqui,
eu
não
vou
a
lado
nenhum
sem
ti
Stay
here,
stay
here,
I'm
not
going
anywhere
without
you
Fica
aqui,
brincas
com
meu
corpo
quando
tocas
em
mim
Stay
here,
you
play
with
my
body
when
you
touch
me
Fica
aqui,
e
não
fiques
má,
se
alguma
outra
quiser
ter
o
teu
lugar,
Stay
here,
and
don't
be
mad,
if
another
one
wants
to
take
your
place
é
que
ele
é
só
teu
e
tu
mesma
sabes,
It's
only
yours
and
you
know
it
Que
nenhuma
delas
é
capaz
de
te
tirar
That
none
of
them
can
take
you
away
from
me
Eu
sou
fly
mas
ela
é
mais
I'm
fly
but
you
are
more
Fico
tão
malaik
I
go
so
crazy
Eu
sou
cute
mas
ela
é
mais
I'm
cute
but
you
are
more
Eu
sou
dope
mas
ela
é
mais,
mais,
I'm
dope
but
you
are
more,
more
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais
...
More,
more,
more,
more,
more
...
Levo-te
até
à
cama
no
meu
colo
I'll
carry
you
to
bed
in
my
arms
Depois
ainda
invado
os
teus
sonhos
And
then
I'll
invade
your
dreams
Fico
onde
tu
fores
I'll
be
wherever
you
are
A
pensar
no
hustle,
pensar
em
mais
money
Thinking
about
the
hustle,
thinking
about
more
money
Como
em
ter
mais
power
How
to
have
more
power
Continuo
a
fazer
a
minha
sh*t
on
d
low
I
keep
doing
my
thing
on
the
low
Confio
no
karma
e
não
nessa
fama
que
só
aumenta
mas
não
me
atrapalha
I
trust
in
karma,
not
in
fame,
it
only
grows
but
doesn’t
get
in
my
way
Ser
real
é
uma
das
coisas
que
em
mim
não
mudou
Being
real
is
one
thing
that
hasn't
changed
in
me
Não
curto
de
problemas,
já
me
bastam
os
haters,
quero
ser
feliz
apenas
I
don't
like
problems,
haters
are
enough
for
me,
I
just
want
to
be
happy
Com
saúde,
money,
sucesso
e
a
minha
girl
With
health,
money,
success,
and
my
girl
Classic,
linda
e
esperta
Classic,
beautiful,
and
smart
Pra
mim
tu
és
perfeita,
só
tu
assim
me
deixas
To
me,
you’re
perfect,
only
you
make
me
feel
this
way
Põe
um
dos
teus
vestidos
e
vamos
dar
um
roll
Put
on
one
of
your
dresses
and
let’s
go
for
a
ride
Dei
deixa.
I
gave
you
the
go-ahead.
Vou
falar
qualquer
coisa
I'm
gonna
say
something.
Vamos
ficar
já
aqui,
os
dois.
Let's
just
stay
here,
the
two
of
us.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emana Cheezy
Album
Mimo
date of release
14-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.