Lyrics and translation Emana Cheezy - Ela Sabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
só
não
fui
mais
porque
já
sabia
o
que
se
ia
passar
Я
не
пошел
дальше,
потому
что
уже
знал,
что
произойдет.
Se
tu
pedisses
ia,
não
pediste,
não
é
verdade
Если
бы
ты
попросила,
я
бы
пошел,
но
ты
не
просила,
не
так
ли?
Se
saio
de
onde
estou,
fica
tudo
ao
contrário
Если
я
уйду
оттуда,
где
я
сейчас,
все
станет
наоборот.
Assim
nem
tinha
sentido
ir,
é
desnecessário
Так
что
идти
не
имело
смысла,
это
было
бы
лишним.
O
início
foi
demais,
não
terá
como
haver
final
Начало
было
слишком
хорошим,
финала
быть
не
может.
Um
dos
segredos
está
no
jeito
que
me
ficas
a
puxar
Один
из
секретов
в
том,
как
ты
меня
к
себе
тянешь.
E
por
essa
Fort
que
tu
ficaste
a
usar,
também
И
из-за
того,
какая
ты
сильная,
тоже.
A
minha
é
tão
Fort
que
nem
conseguiste
me
tirar
Моя
сила
настолько
велика,
что
ты
даже
не
смогла
меня
оттолкнуть.
Ela
tem,
ela
tem
tudo
o
que
eu
У
нее
есть,
у
нее
есть
все,
что
у
меня.
Tudo
meu,
Julieta
e
Romeu
Все
мое,
Джульетта
и
Ромео.
Tudo
o
que
eu
desejo,
não
percebo,
fico
quieto
Все,
чего
я
желаю,
я
не
понимаю,
я
молчу.
É
por
ela
que
eu
consigo
me
sentir
no
céu
Благодаря
ей
я
чувствую
себя
на
небесах.
É
o
meu
troféu
mais
raro
Она
мой
самый
редкий
трофей.
Sinto-lhe
na
minha
pele
Я
чувствую
ее
на
своей
коже.
Pertencem-lhe
os
meus
feelings
Ей
принадлежат
мои
чувства.
Impossível
outra
ter
Невозможно
иметь
другую.
Quando
estamos
os
dois
num
sítio
Когда
мы
вдвоем
где-то
находимся,
Tudo
em
chamas,
tens
de
ver
Все
в
огне,
ты
должна
это
видеть.
Estamos
os
dois
num
só
Мы
вдвоем
– одно
целое.
Diz
como
é
eu
todo
ser
teu
Скажи,
каково
это
– быть
полностью
твоим?
Ela
no
fundo
sabe
que
ela
é
que
me
faz
sonhar
В
глубине
души
она
знает,
что
именно
она
заставляет
меня
мечтать.
Me
faz
sonhar
e
voar
Заставляет
меня
мечтать
и
летать.
Ela
no
fundo
sabe
que
ela
é
que
me
faz
ficar
В
глубине
души
она
знает,
что
именно
она
заставляет
меня
оставаться.
Só
com
ela
eu
sou
capaz
Только
с
ней
я
на
это
способен.
Vou
sempre
preocupar-me
e
chatear-te
para
saber
Я
всегда
буду
беспокоиться
и
надоедать
тебе,
чтобы
узнать,
Ligar
para
o
teu
telefone
e
parar
até
atenderes
Звонить
на
твой
телефон
и
не
останавливаться,
пока
ты
не
ответишь.
Nós
estavamos
tão
apegados
lá
dentro
Мы
были
так
близки
там,
внутри.
A
class
não
deixa
tornar
o
ânimo
mais
tenso
Класс
не
дает
напряжению
нарастать.
Perdi
o
voo,
3 horas
no
Lounge
a
dizer-te
o
que
me
apetece
Я
опоздал
на
рейс,
3 часа
в
зале
ожидания,
рассказывая
тебе,
чего
мне
хочется.
Ter-te
é
ainda
melhor
do
que
balançares
com
as
minhas
tracks
Иметь
тебя
еще
лучше,
чем
когда
ты
танцуешь
под
мои
треки.
Cada
um
no
seu
place,
oh
yea
Каждый
на
своем
месте,
о
да.
Eu
só
andava
mais
pelo
crib,
ela
sabe
Я
все
время
был
дома,
она
знает.
E
como
sempre
tudo
especial
e
louco
naquela
tarde
И
как
всегда,
все
было
особенным
и
безумным
в
тот
день.
Houve
aquele
confronto,
porque
protejo
o
que
eu
amo
Был
тот
конфликт,
потому
что
я
защищаю
то,
что
люблю.
Eu
quero
lá
saber
do
que
esse
people
possa
achar
Мне
все
равно,
что
эти
люди
могут
подумать.
Eu
estava
pelos
clubs,
strips,
por
essa
vibe
que
tu
tens
Я
был
в
клубах,
стрип-клубах,
из-за
этой
твоей
энергетики.
Eu
andava
mais
por
trips
pelo
world
Я
путешествовал
по
миру.
Por
navagios,
por
assim
seres
Из-за
кораблекрушений,
из-за
того,
какая
ты
есть.
E
por
essa
Fort
que
ficaste
a
usar
И
из-за
того,
какая
ты
сильная.
A
minha
é
tão
Fort
que
nem
conseguiste
me
tirar
Моя
сила
настолько
велика,
что
ты
даже
не
смогла
меня
оттолкнуть.
Ela
tem,
ela
tem
tudo
o
que
eu
У
нее
есть,
у
нее
есть
все,
что
у
меня.
Tudo
meu,
Julieta
e
Romeu
Все
мое,
Джульетта
и
Ромео.
Tudo
o
que
eu
desejo,
não
percebo,
fico
quieto
Все,
чего
я
желаю,
я
не
понимаю,
я
молчу.
É
por
ela
que
eu
consigo
me
sentir
no
céu
Благодаря
ей
я
чувствую
себя
на
небесах.
É
o
meu
troféu
mais
raro
Она
мой
самый
редкий
трофей.
Sinto-lhe
na
minha
pele
Я
чувствую
ее
на
своей
коже.
Pertencem-lhe
os
meus
feelings
Ей
принадлежат
мои
чувства.
Impossível
outra
ter
Невозможно
иметь
другую.
Quando
estamos
os
dois
num
sítio
Когда
мы
вдвоем
где-то
находимся,
Tudo
em
chamas,
tens
de
ver
Все
в
огне,
ты
должна
это
видеть.
Estamos
os
dois
num
só
Мы
вдвоем
– одно
целое.
Diz
como
é
eu
todo
ser
teu
Скажи,
каково
это
– быть
полностью
твоим?
Ela
no
fundo
sabe
que
ela
é
que
me
faz
sonhar
В
глубине
души
она
знает,
что
именно
она
заставляет
меня
мечтать.
Me
faz
sonhar
e
voar
Заставляет
меня
мечтать
и
летать.
Ela
no
fundo
sabe
que
ela
é
que
me
faz
ficar
В
глубине
души
она
знает,
что
именно
она
заставляет
меня
оставаться.
Só
com
ela
eu
sou
capaz
Только
с
ней
я
на
это
способен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emana Cheezy
Album
Milénio
date of release
30-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.