Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
passo
de
cada
vez,
luto
pra
Einen
Schritt
nach
dem
anderen,
ich
kämpfe,
um
Não
perder
nicht
zu
verlieren
Os
hater's
são
meus
troféus,
vê
Die
Hater
sind
meine
Trophäen,
sieh
nur,
Só
o
quanto
estou
a
vencer
wie
sehr
ich
siege
Eu
não
sei
perder,
nunca
soube
Ich
kann
nicht
verlieren,
konnte
es
nie
Nem
vou
saber
und
werde
es
nie
können
Eles
só
rezam
para
que
eu
caia
Sie
beten
nur,
dass
ich
falle
Mas
só
que
na
merda
eles
nunca
Aber
sie
werden
mich
niemals
Me
vão
ver
porque
eu
não
sou
im
Dreck
sehen,
denn
ich
bin
Um
wi
qualquer
kein
Irgendwer
Então
nem
me
misturo
com
Also
mische
ich
mich
nicht
Não
posso
agradar
a
toda
gente
Ich
kann
es
nicht
allen
recht
machen
Nem
preciso
de
agradar
a
und
ich
muss
es
auch
Ninguém
niemandem
recht
machen
Eu
não
devo
nada
a
ninguém
Ich
schulde
niemandem
etwas
Não
sinto
nada
do
que
é
teu!
Ich
fühle
nichts
von
dem,
was
deins
ist!
Desculpem-me
por
estar
a
ser
Entschuldigt,
dass
ich
Mas
não
adiantem
que
não
sinto
Aber
beeilt
euch
nicht,
ich
fühle
nicht
Continuo
em
triplos
com
os
meus
Ich
bin
weiterhin
in
Trios
mit
meinen
# Nagas,
pra
todos
meus
bros
eu
# Nagas,
an
alle
meine
Bros,
ich
Mando
um
holla,
o
que
é
sende
ein
Hallo,
was
Verdadeiro
não
acaba
já
cometi
wahr
ist,
endet
nicht,
ich
habe
schon
Erros
que
hoje
dão-me
graça
Fehler
gemacht,
die
mich
heute
zum
Lachen
bringen
Esses
nigas
só
criticam
e
falam
Diese
Niggas
kritisieren
nur
und
reden
Do
que
não
sabem,
o
que
é
über
Dinge,
von
denen
sie
nichts
wissen,
was
Verdade
eles
não
falam,
mas
tudo
wahr
ist,
sagen
sie
nicht,
aber
alles
Nessa
vida
passa
a
quem
só
se
in
diesem
Leben
geht
vorbei,
für
die,
die
sich
nur
Aproxima
pela
fama,
fama
é
está
wegen
des
Ruhms
nähern,
Ruhm
ist
das,
Que
nem
vale
nada
was
nichts
wert
ist
Eu
só
quero
saber
do
meu
Ich
will
nur
meinen
Sucesso,
eu
luto
por
ouro
e
não
Erfolg,
ich
kämpfe
um
Gold
und
nicht
O
que
é
preciso
é
só
acreditar
Man
muss
nur
daran
glauben
Sei
que
o
que
eu
quero
um
dia
Ich
weiß,
dass
das,
was
ich
will,
eines
Tages
Eu
sinto
que
já
está
quase
Ich
fühle,
dass
es
schon
fast
so
weit
ist
Eu
sinto
sempre
que
eu
sou
Ich
fühle
immer,
dass
ich
Não
é
que
já
está
mas
sei
lá...
Nicht,
dass
es
schon
so
weit
ist,
aber
ich
weiß
nicht...
Eu
sinto
que
já
faltou
mais
Ich
fühle,
dass
es
schon
mal
näher
war
Por
tanto,
eu
não
vou,
eu
vou
Deshalb
werde
ich
nicht,
ich
werde
Não
par,
eu
nunca
vou
parar
de
nicht
aufhören,
ich
werde
nie
aufhören
zu
Brilhar
eu
sinto
que
o
melhor
scheinen,
ich
fühle,
dass
das
Beste
Está
guardado
pra
mim
für
mich
aufbewahrt
ist
Sinto
que
ainda
há
muito
pra
Ich
fühle,
dass
es
noch
viel
für
Eu
sinto
muita
shit,
mas
eu
não
Ich
fühle
viel
Shit,
aber
ich
Sinto
esses
wis,
Nem
nunca
lhes
fühle
diese
Typen
nicht,
habe
sie
nie
Senti
nem
nunca
vou
sentir
gefühlt
und
werde
sie
nie
fühlen
Tira
tua
da
minha
frente
hoe
Nimm
deine
Sachen
weg
von
mir,
Hoe
Agora
é
que
tu
deves
estar
Jetzt
solltest
du
Contente
hoe
zufrieden
sein,
Hoe
Devias
era
puxar
um
pouco
pela
Du
solltest
lieber
ein
bisschen
Tua
cabeça
e
vê
quem
nem
se
deinen
Kopf
anstrengen
und
sehen,
wer
sich
nicht
Compara
eu
e
esses
dreds
hoe
vergleichen
kann,
ich
und
diese
Dreads,
Hoe
Vodka
no
copo,
Swag
no
corpo
Wodka
im
Glas,
Swag
am
Körper
Olha
bem
pra
tudo
pensam
um
Schau
dir
alles
genau
an,
denk
ein
Pouco
bro
bisschen
nach,
Bro
Não
troques
um
real
niga
never,
Tausche
niemals
einen
echten
Nigga,
Porque
com
essa
atitude
acabas
denn
mit
dieser
Einstellung
endest
du
Perdido
na
Fake
bro
verloren
im
Fake,
Bro
Sinto
que
és
tu
quem
faltava,
real
Ich
fühle,
dass
du
diejenige
bist,
die
gefehlt
hat,
echte
Mulheres
como
tu
são
raras
Frauen
wie
du
sind
selten
O
teu
smile
tem
me
dado
asas
Dein
Lächeln
hat
mir
Flügel
verliehen
Eu
temo
contigo
pra
não
te
por
Ich
sehne
mich
danach,
dir
Com
uma
aliança
einen
Ring
anzustecken
Porque
não
é
fácil
me
Weil
es
nicht
einfach
ist,
mich
zu
Impressionar
girl
beeindrucken,
Girl
Convencer-me
nem
é
algo
normal
Mich
zu
überzeugen
ist
nicht
normal
Pra
veres
que
eu
não
sinto
maior
Damit
du
siehst,
dass
ich
den
größten
Parte
das
coisas
que
esses
nigas
Teil
der
Dinge,
die
diese
Niggas
Acham
que
as
coisas
são
good,
denken,
nicht
fühle,
dass
die
Dinge
gut
sind,
O
que
é
preciso
é
só
acreditar
Man
muss
nur
daran
glauben
Sei
que
o
que
eu
quero
um
dia
Ich
weiß,
dass
das,
was
ich
will,
eines
Tages
Eu
sinto
que
já
está
quase
Ich
fühle,
dass
es
schon
fast
so
weit
ist
Eu
sinto
sempre
que
eu
sou
Ich
fühle
immer,
dass
ich
Não
é
que
já
está
mas
sei
lá...
Nicht,
dass
es
schon
so
weit
ist,
aber
ich
weiß
nicht...
Eu
sinto
que
já
faltou
mais
Ich
fühle,
dass
es
schon
mal
näher
war
Por
tanto,
eu
não
vou,
eu
vou
Deshalb
werde
ich
nicht,
ich
werde
Não
par,
eu
nunca
vou
parar
de
nicht
aufhören,
ich
werde
nie
aufhören
zu
Brilhar
eu
sinto
que
o
melhor
scheinen,
ich
fühle,
dass
das
Beste
Está
guardado
pra
mim
für
mich
aufbewahrt
ist
Sinto
que
ainda
há
muito
pra
Ich
fühle,
dass
es
noch
viel
für
Eu
sinto
muita
shit,
mas
Ich
fühle
viel
Shit,
aber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): emana cheezy
Album
Nexo
date of release
04-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.