Lyrics and translation Emana Cheezy - Navagio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou
tentar
ser
mais
real
bae
I'm
going
to
try
to
be
more
real,
bae
Pra
confiares
a
vontade
como
se
fosse
1 deal
bae
So
you
can
trust
me
willingly,
like
it's
a
deal,
bae
Eu
vim,
de
onde
já
sabes,
da
city
mais
quente
I
came
from
where
you
know,
the
hottest
city
Enfim,
pior
tudo
ficou,
mas
fica
assim,
deixa
Anyway,
everything
got
worse,
but
let
it
be,
leave
it
Dei,
bue
de
atenção
sem
preciso
ser
I
gave
a
lot
of
attention
without
needing
to
be
Passei
em
muitas
ruas
sem
respeito
ter
I
walked
down
many
streets
without
respect
Mas
hoje
vê-me
But
today,
look
at
me
Hoje
vê
o
que
acontece
quando
eu
apareço
Look
what
happens
today
when
I
show
up
Esses
dedos
apontados
não
são
recentes
Those
pointed
fingers
aren't
new
E
eu,
já
aturei
muito
mau
feedback
And
I've
put
up
with
a
lot
of
bad
feedback
Peguei
nas
minhas
cenas
e
tornei-me
no
que
hoje
vêm
I
took
my
stuff
and
became
what
you
see
today
Eu,
tirei
o
pé
pois
vi
que
ardeu
I
stepped
back
because
I
saw
it
burned
Mostrei
a
minha
mente
a
wis
que
nem
sequer
têm
I
showed
my
mind
to
those
who
don't
even
have
it
Não
sou
santo,
mas
assumo
quando
erro
I'm
not
a
saint,
but
I
own
up
to
my
mistakes
Não
sou
parvo,
sei
muito
bem
o
que
vejo
I'm
not
an
idiot,
I
know
very
well
what
I
see
Não
sou
do
tipo
de
homem
que
vai
te
dar
tempo
I'm
not
the
kind
of
man
who
will
give
you
time
Nem
dos
que
andam
a
partir
corações
ao
meio
Or
the
kind
who
breaks
hearts
in
half
Mas
baby,
não
te
preocupes
But
baby,
don't
worry
Não
te
chateies
com
os
ciúmes
que
eu
te
encho
Don't
get
upset
about
the
jealousy
I
shower
you
with
Eu
só
estou
a
defender
o
que
eu
tenho
I'm
just
defending
what
I
have
É
tão
difícil
para
mim
ficar
sem
ti
It's
so
hard
for
me
to
be
without
you
Tocar
em
ti
é
como
ir
para
o
universo
Touching
you
is
like
going
to
the
universe
Vamos
fugir
depois,
esta
party
é
só
o
começo
Let's
run
away
later,
this
party
is
just
the
beginning
Clima
tropical,
palmeiras
a
beira-mar
Tropical
climate,
palm
trees
by
the
sea
A
minha
baby
és
tu
You
are
my
baby
Tu
com
o
meu
heart
You
have
my
heart
Eu
sem
largar
os
teus
lábios
I'm
not
letting
go
of
your
lips
É
tao
difícil
para
mim
ficar
sem
ti
It's
so
hard
for
me
to
be
without
you
Nunca
me
vou
esquecer
da
minha
primeira
vez
que
eu
te
vi
I'll
never
forget
the
first
time
I
saw
you
E
que
eu
te
disse,
o
que
eu
sinto
And
what
I
told
you,
what
I
feel
Que
eu
te
quis,
quando
é
que
eu
fui
ter
contigo
That
I
wanted
you,
when
I
went
to
meet
you
Não
esqueço,
de
quando
disse
o
que
eu
sinto
I
don't
forget,
when
I
said
what
I
feel
Eu
que
prefiro
nem
dizer
por
não
conseguir
I'd
rather
not
even
say
it
because
I
can't
Sim,
tu
conseguiste,
desbloqueaste
isso
Yes,
you
did
it,
you
unlocked
it
Em
qualquer
situação,
tempo
ou
lugar,
penso
em
ti
In
any
situation,
time
or
place,
I
think
of
you
Swish,
deixa
falarem
we
got
this
Swish,
let
them
talk,
we
got
this
Tentam
nos
encontrar
mas
não
estamos
nos
mesmos
sítios
They
try
to
find
us
but
we're
not
in
the
same
places
Eu
quis,
ir
bem
slow,
mas
estou
pressionado
I
wanted
to
go
really
slow,
but
I'm
pressured
Acho
que
foi
isso
que
tirou
o
encanto
I
think
that's
what
took
the
charm
away
Não
achas?
Diz-me
o
que
é
que
achas
Don't
you
think?
Tell
me
what
you
think
Se
não
funciona
só
com
um,
isso
não
é
uma
relação
If
it
doesn't
work
with
just
one,
that's
not
a
relationship
Faz
tudo
parte,
recebes
o
que
dás
Everything
is
part
of
it,
you
get
what
you
give
E
eu
dou
motivação,
aumentei
visions
com
a
minha
squad
And
I
give
motivation,
I
raised
visions
with
my
squad
Eu
e
o
meu
homie
Matts
Santos
em
good
vibes
Me
and
my
homie
Matts
Santos
in
good
vibes
É
aquilo
que
eu
te
disse
good
girls
tão
a
escassear
That's
what
I
told
you,
good
girls
are
scarce
Toco
na
city,
desde
a
Elite
até
ao
blocka'
I
play
in
the
city,
from
the
Elite
to
the
block
Não
te
confundas
com
o
perfil
de
Superstar
Don't
get
confused
by
the
Superstar
profile
Com
o
que
ouves
e
com
o
que
fica
a
circular
With
what
you
hear
and
what's
being
circulated
Mesmo
com
todos
problemas,
eu
ponho
tudo
a
pular
Even
with
all
the
problems,
I
make
everything
pop
Tenho
mesmo
alguns
problemas,
que
deixo
aí
pelo
ar
I
really
have
some
problems,
that
I
leave
in
the
air
Cenas
que
me
afetam,
mas
dou
sempre
aquele
wassup
Things
that
affect
me,
but
I
always
give
that
wassup
Então,
dá
também
So
give
it
too
Vem,
tu
sabes
Come
on,
you
know
Que
mesmo
que
eu
esteja
mal
That
even
if
I'm
down
Podes
contar
sempre
com
um
gajo
You
can
always
count
on
a
guy
Mas
não
leves
a
mal
se
pra
ti
não
for
o
correto
But
don't
take
it
the
wrong
way
if
it's
not
right
for
you
Só
tou
a
defender
o
que
eu
penso
que
é
o
certo
I'm
just
defending
what
I
think
is
right
Obviamente
que
quem
muda
é
porque
quer
Obviously,
the
one
who
changes
is
the
one
who
wants
to
Eu
sempre
fui
assim,
mas
vou
tentar
ser
mais
real
bae
I've
always
been
like
this,
but
I'll
try
to
be
more
real,
bae
Clima
tropical,
palmeiras
à
beira-mar
Tropical
climate,
palm
trees
by
the
sea
Tu
com
o
meu
heart,
eu
sem
largar
os
teus
lábios
You
have
my
heart,
I
won't
let
go
of
your
lips
É
tao
difícil
para
mim
ficar
sem
ti
It's
so
hard
for
me
to
be
without
you
Nunca
me
vou
esquecer
da
minha
primeira
vez
que
eu
te
vi
I'll
never
forget
the
first
time
I
saw
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Verano
date of release
01-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.