Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secreto Paraíso
Geheimes Paradies
Dicen
que
hay
un
lugar
Man
sagt,
es
gibt
einen
Ort
Al
que
yo
te
querría
llevar
Zu
dem
ich
dich
gern
bringen
würde
Na-Nadie
sabe
bien
donde
está
Nie-Niemand
weiß
genau,
wo
er
ist
Pero
conmigo
puedes
llegar
Aber
mit
mir
kannst
du
hinkommen
Oculto
y
misterioso
lugar
Verborgener
und
geheimnisvoller
Ort
A
donde
nos
inunda
la
paz
Wo
uns
der
Frieden
überflutet
El
viento
nos
acariciará
Der
Wind
wird
uns
liebkosen
Sé
que
con
vos
ahí
quiero
estar
Ich
weiß,
dass
ich
mit
dir
dort
sein
will
Secreto
paraíso
Geheimes
Paradies
Secreto
paraíso
Geheimes
Paradies
Subíte
a
mi
máquina
Steig
in
meine
Maschine
Agárrate
fuerte
Halt
dich
fest
Que
quiero
llevarte
a
un
paraíso
Denn
ich
will
dich
in
ein
Paradies
bringen
Donde
nada
ni
nadie
va
a
lastimarte
Wo
nichts
und
niemand
dich
verletzen
wird
Sé
que
sufriste
en
el
pasado
Ich
weiß,
du
hast
in
der
Vergangenheit
gelitten
Pero
acá
no
hay
tiempos
Aber
hier
gibt
es
keine
Zeiten
Ni
futuro
ni
presente
Weder
Zukunft
noch
Gegenwart
Solo
es
cuestión
de
entenderlo
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Verstehens
Somos
nosotros
en
nuestra
mejor
versión
posible
Wir
sind
wir
in
unserer
bestmöglichen
Version
Sin
preocupaciones,
condiciones,
todo
es
reversible
Ohne
Sorgen,
Bedingungen,
alles
ist
umkehrbar
Quiero
que
vengas
a
pintar
todo
con
tus
colores
Ich
will,
dass
du
kommst,
um
alles
mit
deinen
Farben
zu
malen
Porque
sé
que
al
lado
tuyo
las
cosas
se
ven
mejores
Denn
ich
weiß,
dass
an
deiner
Seite
die
Dinge
besser
aussehen
Hay
un
lugar
Es
gibt
einen
Ort
Al
que
yo
te
querría
llevar
Zu
dem
ich
dich
gern
bringen
würde
Na-Nadie
sabe
bien
donde
está
Nie-Niemand
weiß
genau,
wo
er
ist
Pero
conmigo
puedes
llegar
Aber
mit
mir
kannst
du
hinkommen
Oculto
y
misterioso
lugar
Verborgener
und
geheimnisvoller
Ort
A
donde
nos
inunda
la
paz
Wo
uns
der
Frieden
überflutet
El
viento
nos
acariciará
Der
Wind
wird
uns
liebkosen
Sé
que
con
vos
ahí
quiero
estar
Ich
weiß,
dass
ich
mit
dir
dort
sein
will
Secreto
paraíso
Geheimes
Paradies
Secreto
paraíso
Geheimes
Paradies
Tengo
un
lugar
al
que
llevarte
Ich
habe
einen
Ort,
wohin
ich
dich
bringen
kann
Agarra
mis
manos,
soltá
tus
males
Nimm
meine
Hände,
lass
deine
Übel
los
Lo
que
acá
son
malos
modos
Was
hier
schlechte
Manieren
sind
Allá
son
buenos
modales
Sind
dort
gute
Manieren
Solos
y
acompañados
por
la
magia
del
silencio
Allein
und
begleitet
von
der
Magie
der
Stille
De
un
lugar
con
nunca
conoció
la
tortura
del
tiempo
Eines
Ortes,
der
die
Qual
der
Zeit
nie
kannte
No,
no
tiene
norte
y
las
brújulas
enloquecen
Nein,
er
hat
keinen
Norden
und
die
Kompasse
spielen
verrückt
Esto
es
nuestro,
acá
no
hay
intrusos
que
nos
molesten
Das
ist
unser,
hier
gibt
es
keine
Eindringlinge,
die
uns
stören
Quiero
que
des
el
salto
y
te
animes
a
conocerlo
Ich
will,
dass
du
den
Sprung
wagst
und
dich
traust,
ihn
kennenzulernen
No
sé
bien
cómo
explicarlo
Ich
weiß
nicht
genau,
wie
ich
es
erklären
soll
Tenés
que
venir
a
verlo
Du
musst
kommen,
um
es
zu
sehen
Dale
que
es
aburrido
si
pensás,
no
lo
razones
Komm
schon,
es
ist
langweilig,
wenn
du
nachdenkst,
zerdenk
es
nicht
Esto
es
como
el
cielo
y
el
infierno
Das
ist
wie
Himmel
und
Hölle
Sin
las
religiones
Ohne
die
Religionen
Dale
sin
condiciones
Komm
schon,
ohne
Bedingungen
Podés
irte
cuando
quieras
Du
kannst
gehen,
wann
du
willst
No
hay
fronteras
Es
gibt
keine
Grenzen
Te
espero
acá
nena
Ich
warte
hier
auf
dich,
Kleine
No
me
decepciones
Enttäusch
mich
nicht
Si
el
mundo
te
aburre
Wenn
die
Welt
dich
langweilt
Vení
a
escapar
de
la
rutina
Komm,
um
der
Routine
zu
entfliehen
Que
estás
tensa
Denn
du
bist
angespannt
Se
te
ve
cansada
Man
sieht
dir
an,
dass
du
müde
bist
Y
que
nada
te
anima
Und
dass
dich
nichts
aufmuntert
Esto
es
solo
una
invitación
formal
Das
ist
nur
eine
formelle
Einladung
A
un
continente
donde
nadie
va
a
juzgarte
Auf
einen
Kontinent,
wo
niemand
dich
verurteilen
wird
Por
querer
ser
diferente
Weil
du
anders
sein
willst
Hay
un
lugar
Es
gibt
einen
Ort
Al
que
yo
te
querría
llevar
Zu
dem
ich
dich
gern
bringen
würde
Na-Nadie
sabe
bien
donde
está
Nie-Niemand
weiß
genau,
wo
er
ist
Pero
conmigo
puedes
llegar
Aber
mit
mir
kannst
du
hinkommen
Oculto
y
misterioso
lugar
Verborgener
und
geheimnisvoller
Ort
A
donde
nos
inunda
la
paz
Wo
uns
der
Frieden
überflutet
El
viento
nos
acariciará
Der
Wind
wird
uns
liebkosen
Sé
que
con
vos
ahí
quiero
estar
Ich
weiß,
dass
ich
mit
dir
dort
sein
will
Secreto
paraíso
Geheimes
Paradies
Secreto
paraíso
Geheimes
Paradies
Secreto
paraíso
Geheimes
Paradies
Secreto
paraíso
Geheimes
Paradies
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante, Diego Poso, Giannoni Federico Andres
Attention! Feel free to leave feedback.