Emanero - xxxi - translation of the lyrics into German

xxxi - Emanerotranslation in German




xxxi
xxxi
Yo siempre quise ser mejor, siempre luché buscando una salida
Ich wollte immer besser sein, kämpfte immer auf der Suche nach einem Ausweg
Y a esta altura de mi vida aprendí a ver de lejos cuando alguien viene con mentiras
Und an diesem Punkt meines Lebens habe ich gelernt, aus der Ferne zu erkennen, wenn jemand mit Lügen kommt
Siempre me tiran, siempre me tiran
Immer schießen sie auf mich, immer schießen sie auf mich
Siempre fui el blanco perfecto de todos esos frustrados que nunca llegaron a nada y se van a morir olvidados y solos
Ich war immer das perfekte Ziel all dieser Frustrierten, die nie etwas erreicht haben und vergessen und allein sterben werden
Suelo tener letras que pueden quemarte si nunca anduviste descalzo en el fuego
Ich habe oft Texte, die dich verbrennen können, wenn du nie barfuß im Feuer gegangen bist
Tengo tanto invertido y es tan divertido ver que nadie iguala mi juego
Ich habe so viel investiert und es macht so viel Spaß zu sehen, dass niemand mein Spiel erreicht
No le tiro a la moda, lo que todos hacen a me tiene indiferente
Ich schieße nicht auf die Mode, was alle tun, ist mir egal
Yo le tiro al que te está empobreciendo y que se hace llamar presidente
Ich schieße auf den, der dich arm macht und sich Präsident nennt
Y siempre peleé por lo mío, siguen ardiéndome las cicatrices
Und ich habe immer für meins gekämpft, meine Narben brennen immer noch
Vi cómo todo se puso vació y volví para decir lo que nadie dice
Ich sah, wie alles leer wurde und kam zurück, um zu sagen, was niemand sagt
Ya no hay mensaje, ya no hay mensaje, no encuentro nada que no esté vacío
Es gibt keine Botschaft mehr, es gibt keine Botschaft mehr, ich finde nichts, das nicht leer ist
Y yo que me mato por una oración con sentido que te haga dar escalofríos
Und ich, der sich zerreißt für einen sinnvollen Satz, der dir Gänsehaut macht
Traigo algo que supere el nivel auditivo de lo que los topos están escuchando
Ich bringe etwas, das das Hörniveau dessen übersteigt, was die Maulwürfe hören
Que te puede cambiar la forma de pensar lo que te está pasando
Das deine Denkweise über das, was dir passiert, ändern kann
Algo que quieren censurar esos hijos de yuta que dicen que están gobernando
Etwas, das diese Hurensöhne zensieren wollen, die sagen, dass sie regieren
Que no sea la misma gilada que todos están vacilando
Dass es nicht derselbe Blödsinn ist, den alle abfeiern
Y tengo tanto tiempo rapeando que sueño canciones cuando estoy durmiendo
Und ich rappe schon so lange, dass ich Lieder träume, wenn ich schlafe
Entretengo al que quiere pensar más allá del mensaje que venden los medios
Ich unterhalte denjenigen, der über die Botschaft hinausdenken will, die die Medien verkaufen
Tengo algo que no se compra y sólo se consigue con tiempo
Ich habe etwas, das man nicht kaufen kann und das man nur mit der Zeit bekommt
Y vos no le vendas más droga a los pibes que están enrocados y se están muriendo
Und du, verkauf keine Drogen mehr an die Kids, die feststecken und sterben
Mi grito nunca se calla, mi grito es una expresión de protesta
Mein Schrei verstummt nie, mein Schrei ist ein Ausdruck des Protests
Mi mente apunta y dispara contra esos políticos que nunca nos representan
Mein Geist zielt und schießt auf jene Politiker, die uns nie vertreten
Soy como absenta y que los haters hagan una fila prolija y pasen para beber de esta
Ich bin wie Absinth, und die Hater sollen sich brav anstellen und kommen, um hiervon zu trinken
Porque cada oración que les tiro los deja durmiendo la siesta
Denn jeder Satz, den ich ihnen hinwerfe, lässt sie Mittagsschlaf halten
Y dale, dale que va
Und los, los geht's
Dale que se pudra y que no quede na'
Los, lass es eskalieren, bis nichts mehr übrig ist
Dale ahora que hay billete y hay que aprovechar
Los jetzt, wo Kohle da ist und man es ausnutzen muss
Dale ahora que nos pagan solamente por rimar
Los jetzt, wo sie uns nur fürs Reimen bezahlen
Vos siempre dale, dale que va
Du immer los, los geht's
Dale que se acaba y que no queda na'
Los, es geht zu Ende und nichts bleibt übrig
Dale que la guita llueve y si no aprovechás, cuando esto se termine no te quiero ver llorar
Los, die Kohle regnet, und wenn du es nicht ausnutzt, will ich dich nicht weinen sehen, wenn das hier vorbei ist
Entonces dale, dale que va
Also los, los geht's
Dale que se pudra y que no queda na'
Los, lass es eskalieren, bis nichts mehr übrig ist
Dale ahora que hay billete y hay que aprovechar
Los jetzt, wo Kohle da ist und man es ausnutzen muss
Dale ahora que nos pagan solamente por rimar
Los jetzt, wo sie uns nur fürs Reimen bezahlen
Vos siempre dale, dale que va
Du immer los, los geht's
Dale que se acaba y que no queda na'
Los, es geht zu Ende und nichts bleibt übrig
Dale que la guita llueve y si no aprovechás, cuando esto se termine no te quiero ver llorar
Los, die Kohle regnet, und wenn du es nicht ausnutzt, will ich dich nicht weinen sehen, wenn das hier vorbei ist





Writer(s): Federico Andres Giannoni


Attention! Feel free to leave feedback.