Emanero feat. Kris Alaniz - Ojos Feroces - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emanero feat. Kris Alaniz - Ojos Feroces




Ojos Feroces
Свирепый взгляд
No estoy para amores de 15, no quiero que me digas lo que hiciste
Мне не нужны подростковые романы, не хочу слышать о твоих прошлых делах.
Y no me cuentes de las demás, que no me quiero comparar
И не рассказывай мне о других, я не хочу сравнивать себя ни с кем.
Yo no estoy pa' flores ni para un mundo de colores
Мне не нужны цветы и радужный мир.
Sólo quiero que estés conmigo y no me digas las razones
Я просто хочу, чтобы ты была рядом, и не объясняй мне причин.
Yo te quiero decir que ya no me importa nada y no hace falta que me aclares que no estás enamorada
Хочу сказать, что мне уже все равно, и не нужно уверять, что ты не влюблена.
En serio, hagamos todo lo que se te ocurra, nena, si tu piel se mezcla con la mía, mi cuerpo se quema
Серьезно, давай сделаем все, что тебе вздумается, малышка, если твоя кожа соприкоснется с моей, мое тело сгорит.
Hay sólo un lugar al que quiero entrar y si me das el pase, te juro que vas a disfrutar
Есть только одно место, куда я хочу попасть, и если ты дашь мне пропуск, клянусь, тебе понравится.
Tengo lo que buscabas para una noche completa, no perdamos más el tiempo si la ropa nos aprieta
У меня есть все, что ты искала для полноценной ночи, не будем терять время, если одежда нам жмет.
No pidas que te cuente lo que voy a hacer, va a ser sólo si te tengo en frente
Не проси меня рассказывать, что я собираюсь делать, это будет только если ты будешь передо мной.
Y apaguemos las voces, regalame una mirada con esos ojos feroces
И давай заглушим все голоса, подари мне взгляд своих свирепых глаз.
Que no termine y que tu piel siga conmigo cuando el día te ilumine
Чтобы это не кончалось, и твоя кожа оставалась со мной, когда наступит рассвет.
Quiero que pasen las horas y sin que nos demos cuenta vuelva a hacerse de noche y empiece todo de vuelta
Хочу, чтобы часы летели незаметно, и, не успев оглянуться, снова наступила ночь, и все началось заново.
No estoy para amores de 15, no quiero que me digas lo que hiciste
Мне не нужны подростковые романы, не хочу слышать о твоих прошлых делах.
Y no me cuentes de las demás, que no me quiero comparar
И не рассказывай мне о других, я не хочу сравнивать себя ни с кем.
Yo no estoy pa' flores ni para un mundo de colores
Мне не нужны цветы и радужный мир.
Sólo quiero que estés conmigo y no me digas las razones
Я просто хочу, чтобы ты была рядом, и не объясняй мне причин.
No tengo techos, ni autos, ni joyas, ni quiero tener
У меня нет квартир, машин, драгоценностей, и я не хочу их иметь.
Tengo el talento y todos tiran balas, no, rosas no, ¿y a qué?
У меня есть талант, и все стреляют пулями, а не розами, ну и что с того?
Te entrego mi piel, te muestro lo que sé, te dejo a otro nivel
Я отдаю тебе свою душу, показываю, что умею, поднимаю тебя на другой уровень.
Para que se lo apliques a otra cuando yo quede en el ayer
Чтобы ты применила это к другому, когда я останусь в прошлом.
Siempre ando slow, slow, no soy como esas pussys, yo tengo mi work
Я всегда нетороплив, я не как эти пустышки, у меня есть своя работа.
Tranqui 120, voy
Спокойно 120, я еду.
Guardá la billetera, el trago lo pago yo
Убери кошелек, я заплачу за выпивку.
El fuego lo prendo y lo apago cuando se me la gana, señor
Я разжигаю и тушу огонь, когда мне захочется, сэр.
No le rezo a cualquier santo porque santificada estoy
Я не молюсь любому святому, потому что я сама святая.
No estoy para amores de 15, no quiero que me digas lo que hiciste
Мне не нужны подростковые романы, не хочу слышать о твоих прошлых делах.
Y no me cuentes de las demás, que no me quiero comparar
И не рассказывай мне о других, я не хочу сравнивать себя ни с кем.
Yo no estoy pa' flores ni para un mundo de colores
Мне не нужны цветы и радужный мир.
Sólo quiero que estés conmigo y no me digas las razones
Я просто хочу, чтобы ты была рядом, и не объясняй мне причин.
A la mierda el celular, no me importa lo que hables con la otra ya
К черту телефон, мне все равно, что ты говоришь с другой.
No, el amor no tiene propiedad
Нет, любовь не имеет собственности.
Yo soy libre y vos sos libre, quiero pago mundial
Я свободен, и ты свободна, я хочу всемирной оплаты.
No me vengas a preguntar a quién amo, a quién amé y con quién voy a estar
Не спрашивай меня, кого я люблю, кого любил и с кем буду.
Esta noche pasame a buscar a la salida del recital
Сегодня вечером забери меня после концерта.





Writer(s): Cristina Alexandra Alaniz, Federico Gianonni


Attention! Feel free to leave feedback.