Lyrics and translation Emanero feat. Kris Alaniz - Ojos Feroces
Ojos Feroces
Яростные глаза
No
estoy
para
amores
de
15,
no
quiero
que
me
digas
lo
que
hiciste
Я
не
для
любви
15-летних,
мне
не
интересно,
что
ты
натворила
Y
no
me
cuentes
de
las
demás,
que
no
me
quiero
comparar
Не
рассказывай
мне
о
других,
я
не
хочу
сравнивать
себя
Yo
no
estoy
pa'
flores
ni
para
un
mundo
de
colores
Мне
не
нужны
цветы
и
яркие
краски
мира
Sólo
quiero
que
estés
conmigo
y
no
me
digas
las
razones
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
и
не
объясняй
мне
причин
Yo
te
quiero
decir
que
ya
no
me
importa
nada
y
no
hace
falta
que
me
aclares
que
no
estás
enamorada
Я
хочу
сказать
тебе,
что
мне
уже
ничего
не
важно,
и
мне
не
нужно,
чтобы
ты
объясняла,
что
не
влюблена
En
serio,
hagamos
todo
lo
que
se
te
ocurra,
nena,
si
tu
piel
se
mezcla
con
la
mía,
mi
cuerpo
se
quema
Серьезно,
давай
сделаем
все,
что
тебе
захочется,
детка,
если
твоя
кожа
соприкоснется
с
моей,
мое
тело
загорится
Hay
sólo
un
lugar
al
que
quiero
entrar
y
si
me
das
el
pase,
te
juro
que
vas
a
disfrutar
Есть
только
одно
место,
куда
я
хочу
попасть,
и
если
ты
дашь
мне
пропуск,
я
клянусь,
что
ты
получишь
удовольствие
Tengo
lo
que
buscabas
para
una
noche
completa,
no
perdamos
más
el
tiempo
si
la
ropa
nos
aprieta
У
меня
есть
то,
что
ты
искала
для
полноценной
ночи,
не
будем
больше
терять
время,
если
одежда
нас
сдавливает
No
pidas
que
te
cuente
lo
que
voy
a
hacer,
va
a
ser
sólo
si
te
tengo
en
frente
Не
проси
рассказывать,
что
я
собираюсь
делать,
это
будет
только
тогда,
когда
я
увижу
тебя
перед
собой
Y
apaguemos
las
voces,
regalame
una
mirada
con
esos
ojos
feroces
И
давай
утихомирим
голоса,
подари
мне
взгляд
своими
яростными
глазами
Que
no
termine
y
que
tu
piel
siga
conmigo
cuando
el
día
te
ilumine
Пусть
он
никогда
не
заканчивается,
и
пусть
твоя
кожа
останется
со
мной,
когда
день
озарит
тебя
Quiero
que
pasen
las
horas
y
sin
que
nos
demos
cuenta
vuelva
a
hacerse
de
noche
y
empiece
todo
de
vuelta
Я
хочу,
чтобы
проходили
часы,
и
чтобы
мы
не
замечали,
как
снова
наступает
ночь
и
все
начинается
сначала
No
estoy
para
amores
de
15,
no
quiero
que
me
digas
lo
que
hiciste
Я
не
для
любви
15-летних,
мне
не
интересно,
что
ты
натворила
Y
no
me
cuentes
de
las
demás,
que
no
me
quiero
comparar
Не
рассказывай
мне
о
других,
я
не
хочу
сравнивать
себя
Yo
no
estoy
pa'
flores
ni
para
un
mundo
de
colores
Мне
не
нужны
цветы
и
яркие
краски
мира
Sólo
quiero
que
estés
conmigo
y
no
me
digas
las
razones
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
и
не
объясняй
мне
причин
No
tengo
techos,
ni
autos,
ni
joyas,
ni
quiero
tener
У
меня
нет
крыши
над
головой,
машины,
драгоценностей,
и
я
не
хочу
их
Tengo
el
talento
y
todos
tiran
balas,
no,
rosas
no,
¿y
a
mí
qué?
У
меня
есть
талант,
и
все
стреляют
пулями,
нет,
не
розами,
а
мне
что?
Te
entrego
mi
piel,
te
muestro
lo
que
sé,
te
dejo
a
otro
nivel
Я
отдаю
тебе
свою
кожу,
показываю
тебе,
что
умею,
и
вывожу
тебя
на
новый
уровень
Para
que
se
lo
apliques
a
otra
cuando
yo
quede
en
el
ayer
Чтобы
ты
применила
это
к
другой,
когда
я
останусь
в
прошлом
Siempre
ando
slow,
slow,
no
soy
como
esas
pussys,
yo
tengo
mi
work
Я
всегда
двигаюсь
медленно,
я
не
похожа
на
этих
жалких
девиц,
у
меня
есть
свой
стиль
Tranqui
120,
voy
Спокойно,
на
120
км/ч
Guardá
la
billetera,
el
trago
lo
pago
yo
Убери
кошелек,
за
выпивку
плачу
я
El
fuego
lo
prendo
y
lo
apago
cuando
se
me
dé
la
gana,
señor
Я
разжигаю
огонь
и
гашу
его,
когда
мне
захочется,
господин
No
le
rezo
a
cualquier
santo
porque
santificada
estoy
Я
не
молюсь
всем
святым
подряд,
потому
что
я
сама
святая
No
estoy
para
amores
de
15,
no
quiero
que
me
digas
lo
que
hiciste
Я
не
для
любви
15-летних,
мне
не
интересно,
что
ты
натворила
Y
no
me
cuentes
de
las
demás,
que
no
me
quiero
comparar
Не
рассказывай
мне
о
других,
я
не
хочу
сравнивать
себя
Yo
no
estoy
pa'
flores
ni
para
un
mundo
de
colores
Мне
не
нужны
цветы
и
яркие
краски
мира
Sólo
quiero
que
estés
conmigo
y
no
me
digas
las
razones
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
и
не
объясняй
мне
причин
A
la
mierda
el
celular,
no
me
importa
lo
que
hables
con
la
otra
ya
К
черту
телефон,
мне
неважно,
что
ты
говоришь
с
другой
сейчас
No,
el
amor
no
tiene
propiedad
Нет,
любовь
не
имеет
права
собственности
Yo
soy
libre
y
vos
sos
libre,
quiero
pago
mundial
Я
свободна,
и
ты
свободен,
я
хочу
мировой
размах
No
me
vengas
a
preguntar
a
quién
amo,
a
quién
amé
y
con
quién
voy
a
estar
Не
приходи
расспрашивать,
кого
я
люблю,
кого
любила
и
с
кем
буду
Esta
noche
pasame
a
buscar
a
la
salida
del
recital
Сегодня
вечером
забери
меня
после
концерта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristina Alexandra Alaniz, Federico Gianonni
Attention! Feel free to leave feedback.