Emanero - Algo Que Nos Salve - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Emanero - Algo Que Nos Salve




Algo Que Nos Salve
Something to Save Us
¿Qué es esta soledad y esta fragilidad?
What is this loneliness and fragility?
Tengo poco tiempo para salvarte
I have little time to save you
No te lastimes más, buscá tu libertad
Don't hurt yourself anymore, seek your freedom
Puede ser la luz que nos salve
It may be the light that saves us
Cuando quieran apagar tu llama no les hagas caso
When they want to extinguish your flame, don't listen to them
Y cuando busques compañía no dudes en este abrazo
And when you seek company, don't hesitate in this embrace
Cuando se pierda tu fe y te duela el alma
When your faith is lost and your soul hurts
Va a haber un corazón dispuesto a escucharte y a brindarte calma
There will be a heart willing to listen to you and offer you peace
Cuando quieran verte abajo y reducirte a menos
When they want to see you down and reduce you to less
Nadie va a lograrlo porque nadie es fuerte como lo es tu ego
Nobody will achieve this because nobody is as strong as your ego
Y cuando alguien quiera callarte no te dejes
And when someone wants to silence you, don't let them
Y desconfiá de aquel que le incomode que el resto se exprese
And distrust the one who is uncomfortable with others expressing themselves
Porque las cosas malas pasan y es mejor estar entero
Because bad things happen and it's better to be whole
Porque más pasa mi vida y más valoro lo sincero
Because the more my life goes on, the more I value sincerity
Viejo, que en alguna parte estás mirándome
Old man, I know you are watching me somewhere
Descansando de un mundo podrido inmerso en su mugre
Resting from a rotten world immersed in its filth
Y lo digo en serio, no nos van a hundir el pecho
And I really mean it, they are not going to crush our chest
Solo quiero pintar luz con mis palabras y estoy hecho
I just want to paint light with my words and I'm done
Solo calmar la furia de este planeta enojado
Just to calm the fury of this angry planet
Y estar a tu lado firme cuando te sientas ahogado
And to be by your side when you feel suffocated
¿Qué es esta soledad y esta fragilidad?
What is this loneliness and fragility?
Tengo poco tiempo para salvarte
I have little time to save you
No te lastimes más, buscá tu libertad
Don't hurt yourself anymore, seek your freedom
Puede ser la luz que nos salve
It may be the light that saves us
Algo que nos salve
Something to save us
Algo que nos salve, algo que nos salve
Something to save us, something to save us
Algo que nos salve
Something to save us
Algo que nos salve, algo que nos salve
Something to save us, something to save us
Levanto mi frente al sol y canto por los que se fueron
I raise my forehead to the sun and sing for those who are gone
Por los que pelearon frente a todo y los que se rindieron
For those who fought against everything and for those who surrendered
Creo que nadie me enseñó mejor que la melancolía
I believe nobody taught me better than melancholy
Y los recuerdos que quedaron grabados en mi retina
And the memories that were engraved in my retina
Disfrutala, y usá tu vida sin ponerle límites
Enjoy it, and use your life without limits
No pierdas de vista tu sueño y que no te limiten, no
Don't lose sight of your dream and don't let them limit you, no
Rompé las reglas que no te dejen volar
Break the rules that won't let you fly
Y no escuches cuando digan que es imposible llegar
And don't listen when they say it's impossible to reach
Dale, sos el primer paso para cambiar
Come on, you are the first step to change
Depende solo de tus ganas y de cuánto te animes a dar
It only depends on your desire and how much you dare to give
Dale, encontrate en este mar de autómatas dormidos
Come on, find yourself in this sea of sleeping automatons
Donde nadie encuentra a nadie y el miedo es el enemigo
Where nobody finds anybody and fear is the enemy
Y solo quiero que algo nos salve y nos acerque un poco
And I just want something to save us and bring us a little closer
Lucho contra un mundo que al distinto lo trata de loco
I fight against a world that treats the different as crazy
Y vos negate a ser parte del odio colectivo
And you refuse to be part of the collective hatred
Antes que sea tarde y te des cuenta del tiempo perdido
Before it's too late and you realize how much time you've wasted
¿Qué es esta soledad y esta fragilidad?
What is this loneliness and fragility?
Tengo poco tiempo para salvarte
I have little time to save you
No te lastimes más, buscá tu libertad
Don't hurt yourself anymore, seek your freedom
Puede ser la luz que nos salve
It may be the light that saves us
Algo que nos salve
Something to save us
Algo que nos salve, algo que nos salve
Something to save us, something to save us
Algo que nos salve
Something to save us
Algo que nos salve, algo que nos salve
Something to save us, something to save us
¿Qué es esta soledad y esta fragilidad?
What is this loneliness and fragility?
Tengo poco tiempo para salvarte
I have little time to save you
No te lastimes más, buscá tu libertad
Don't hurt yourself anymore, seek your freedom
Puede ser la luz que nos salve
It may be the light that saves us





Writer(s): Federico Andres Giannoni, Jose Carlos Gomez Maraschio


Attention! Feel free to leave feedback.