Emanero - ¿cuando, Donde y Quien? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Emanero - ¿cuando, Donde y Quien?




¿cuando, Donde y Quien?
When, Where, and Who?
Me pregunto, ¿cuándo, dónde y quién?
I ask myself, when, where, and who?
En esos días en que quiero pero no puedo ver bien
In those days when I want to, but I can't see well
Y pregunto, y pregunto, y pregunto
And I ask, and I ask, and I ask
No escucho respuestas pero igual yo
I don't hear answers, but I still
Me pregunto, ¿cuándo, dónde y quién?
I ask myself, when, where, and who?
En esos días en que quiero pero no puedo ver bien
In those days when I want to, but I can't see well
Y pregunto, y pregunto, y pregunto
And I ask, and I ask, and I ask
No escucho respuestas pero igual yo
I don't hear answers, but I still
Cuando el tiempo aprieta y cuando no salen mis ideas
When time is tight and my ideas just won't come
Cuando siento que mis metas se apagan y no hay salidas
When I feel like my goals are fading and there's no way out
Cuando rio en sueños, cuando lloro en vida
When I laugh in my dreams, when I cry in real life
Y cuando veo a la verdad perder terreno ante nuevas mentiras
And when I see the truth losing ground to new lies
Cuando grito, cuando el aire se hace frío
When I shout, when the air turns cold
Necesito que me escuches cuando me siento perdido
I need you to hear me when I feel lost
Cuando hablo solo, cuando me hablan y no escucho
When I talk to myself, when they talk to me, and I don't listen
Cuando veo que en el piso empiezan a asomar serruchos
When I see saws starting to appear on the floor
Cuando todo lo que quiero ya lo tiene alguien
When everything I want, someone else already has
Creo que esto de existir se trata, de saber jugar al juego
I think this thing about existing is about knowing how to play the game
Y cuando veo que no puedo ver lo que tengo adelante
And when I see that I can't see what's ahead of me
Cuando escucho que alguien dice que ya nada es como antes
When I hear someone say that nothing is the same anymore
¿Cuándo fue que me olvidé de cómo sabe tu miel?
When was it that I forgot what your honey tastes like?
¿Cuándo te olvidaste vos que sos igual que yo y que él?
When did you forget that you're just like me and him?
Cuando la luz se apaga y ese aplauso me recibe
When the lights go out and that applause welcomes me
Me doy cuenta que llegué más lejos de lo que soñé inclusive
I realize that I've come further than I even dreamed
Me pregunto, ¿cuándo, dónde y quién?
I ask myself, when, where, and who?
En esos días en que quiero pero no puedo ver bien
In those days when I want to, but I can't see well
Y pregunto, y pregunto, y pregunto
And I ask, and I ask, and I ask
No escucho respuestas pero igual yo
I don't hear answers, but I still
Me pregunto, ¿cuándo, dónde y quién?
I ask myself, when, where, and who?
En esos días en que quiero pero no puedo ver bien
In those days when I want to, but I can't see well
Y pregunto, y pregunto, y pregunto
And I ask, and I ask, and I ask
No escucho respuestas pero igual yo
I don't hear answers, but I still
¿Dónde están los que se roban mis ganas esas mañanas
Where are those who steal my desire on those mornings
Donde todo lo que veo es gris y nadie me acompaña?
Where everything I see is gray, and no one is with me?
¿A dónde estoy, dónde? Porque no encuentro mi lugar
Where am I, where? Because I can't find my place
¿A dónde voy con este sueño y cuándo lo voy a lograr?
Where am I going with this dream, and when will I achieve it?
Si en lugar del odio pusiéramos paz
If instead of hate we put peace
Capaz que a donde ahora vemos menos, mañana veamos más
Maybe where we see less now, tomorrow we'll see more
Y si en lugar de guerra plantamos amor y abrazos
And if instead of war we plant love and hugs
Donde ayer crecieron balas ahora van a crecer besos
Where bullets grew yesterday, kisses will grow now
¿Dónde están los culpables, cómplices y testigos
Where are the guilty, the accomplices, and the witnesses
De llevarse treinta mil vidas sin ningún motivo?
To taking thirty thousand lives for no reason?
¿A dónde están? Se preguntan las abuelas en la plaza
Where are they? The grandmothers ask in the square
¿Dónde vive tu Dios que no ve todo lo que pasa?
Where does your God live that he doesn't see everything that happens?
¿Y dónde guarda mi memoria el perfume de tu piel?
And where does my memory keep the scent of your skin?
¿Dónde está que no se borra y no me deja vivir bien?
Where is it? It won't fade and won't let me live well
Soy un pibe camuflado bajo la piel de un rapero
I'm a kid camouflaged under the skin of a rapper
Y donde todos insultaban yo elegí decir te quiero
And where everyone insulted, I chose to say I love you
Me pregunto, ¿cuándo, dónde y quién?
I ask myself, when, where, and who?
En esos días en que quiero pero no puedo ver bien
In those days when I want to, but I can't see well
Y pregunto, y pregunto, y pregunto
And I ask, and I ask, and I ask
No escucho respuestas pero igual yo
I don't hear answers, but I still
Me pregunto, ¿cuándo, dónde y quién?
I ask myself, when, where, and who?
En esos días en que quiero pero no puedo ver bien
In those days when I want to, but I can't see well
Y pregunto, y pregunto, y pregunto
And I ask, and I ask, and I ask
No escucho respuestas pero igual yo
I don't hear answers, but I still
Díganme quién tiene la llave del cofre de la cordura
Tell me who has the key to the chest of sanity
¿Quién va a estar cuando me sangre el alma y necesite ayuda?
Who will be there when my soul bleeds and I need help?
¿Quién es quién en es este juego de ideales censurados
Who is who in this game of censored ideals
Donde nadie sabe quién es el que habla y quién es callado?
Where no one knows who is speaking and who is silent?
Me pregunto si hay alguien guiándome allá arriba
I wonder if there's someone guiding me up there
¿Quién decide si hoy es día de que mi mano te escriba?
Who decides if today is the day my hand writes to you?
Y si el pecado existe entonces y el placer está prohibido
And if sin exists, then, and pleasure is forbidden
¿Quién te saca lo bailado y quién devuelve lo vivido?
Who takes away what you've danced, and who gives back what you've lived?
Porque todos queremos hablar y, ¿quién escucha?
Because we all want to talk, but who listens?
Porque no entiendo quiénes son mis amigos en la lucha
Because I don't understand who my friends are in the struggle
Entonces canto por quienes no tienen voz para quejarse
So I sing for those who have no voice to complain
Por los que mató el terror y no pudieron despedirse
For those killed by terror who couldn't say goodbye
¿Quién es el juez, quién el testigo y quién la víctima?
Who is the judge, who is the witness, and who is the victim?
¿Quién es artista y quién es el frustrado que critica?
Who is the artist, and who is the frustrated critic?
Porque solo creo en y en quienes quieren verme entero
Because I only believe in myself and those who want to see me whole
Y me pregunto, si yo soy Fede, ¿quién es Emanero?
And I ask myself, if I'm Fede, then who is Emanero?
Me pregunto, ¿cuándo, dónde y quién?
I ask myself, when, where, and who?
En esos días en que quiero pero no puedo ver bien
In those days when I want to, but I can't see well
Y pregunto, y pregunto, y pregunto
And I ask, and I ask, and I ask
No escucho respuestas pero igual yo
I don't hear answers, but I still
Me pregunto, ¿cuándo, dónde y quién?
I ask myself, when, where, and who?
En esos días en que quiero pero no puedo ver bien
In those days when I want to, but I can't see well
Y pregunto, y pregunto, y pregunto
And I ask, and I ask, and I ask
No escucho respuestas pero igual yo
I don't hear answers, but I still
Me pregunto, ¿cuándo, dónde y quién?
I ask myself, when, where, and who?
En esos días en que quiero pero no puedo ver bien
In those days when I want to, but I can't see well
Y pregunto, y pregunto, y pregunto
And I ask, and I ask, and I ask
No escucho respuestas pero igual yo
I don't hear answers, but I still
Me pregunto, ¿cuándo, dónde y quién?
I ask myself, when, where, and who?
En esos días en que quiero pero no puedo ver bien
In those days when I want to, but I can't see well
Y pregunto, y pregunto, y pregunto
And I ask, and I ask, and I ask
No escucho respuestas pero igual yo
I don't hear answers, but I still





Writer(s): Federico Andres Giannoni


Attention! Feel free to leave feedback.