Lyrics and translation Emanon - More Than You Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than You Know
Больше, чем ты знаешь
I
hope
that
what
I'm
about
to
tell
you
really
doesn't
ruin
Надеюсь,
то,
что
я
собираюсь
тебе
сказать,
не
разрушит
Whatever
we
had
and
keep
the
two
of
us
from
doing
the
Всё,
что
было
между
нами,
и
не
помешает
нам
делать
то,
Things
we
used
to
Что
мы
делали
раньше.
You
know
just
kicking
it
Ты
знаешь,
просто
тусоваться,
Not
really
specific
shit,
just
passing
the
time
Не
делать
ничего
конкретного,
просто
проводить
время.
Anyway
I
want
to
say
that
I'm
impressed
with
your
intellect
В
любом
случае,
я
хочу
сказать,
что
впечатлён
твоим
интеллектом,
The
way
you're
dealing
with
concepts,
I'm
feeling
it
Тем,
как
ты
рассуждаешь.
Я
чувствую
это.
Something
on
the
order
of
mind
sex
it's
intimate
Это
что-то
вроде
секса
разумов,
очень
интимное.
And
I
be
fiending
for
dialect,
beginning
to
dilate
the
gates
of
my
respect
Я
ищу
слова,
чтобы
выразить
это,
начинаю
открывать
врата
своего
уважения.
I'm
giving
it
--
unconditional
too
Я
отдаю
его
тебе,
и
безоговорочно,
'Cause
the
person
I
think
of
first
when
I'm
rehearsing
is
you
Потому
что
ты
- тот
человек,
о
котором
я
думаю
в
первую
очередь.
You're
the
lady
I
think
made
me
more
personable
Ты
- девушка,
которая
сделала
меня
более
открытым.
Remember
when
I
took
you
to
the
spoken
word
Помнишь,
как
я
водил
тебя
на
вечер
поэзии?
You
came
home
saying
it
was
the
dopest
shit
that
you
ever
heard
Ты
пришла
домой
и
сказала,
что
это
было
самое
крутое,
что
ты
слышала
In
a
long
time
and
can
I
find
more
places
to
chill
За
долгое
время,
и
просила
найти
ещё
места,
Sit
back
relax
listen
to
jazz
and
build
at
Где
можно
отдохнуть,
послушать
джаз
и
просто
побыть.
I
felt
that,
and
what
I'm
about
to
say
now
Я
чувствовал
это,
и
то,
что
я
хочу
сказать
сейчас,
Is
that
we've
been
kicking
it
long
enough
to
figure
out
how
Это
то,
что
мы
общаемся
достаточно
долго,
чтобы
понять,
We're
looking
at
what
we
have
between
us
two
Что
происходит
между
нами.
I
trust
you,
sometimes
when
I
see
you
I
lust
you
Я
доверяю
тебе,
иногда,
когда
я
вижу
тебя,
я
хочу
тебя.
I
must
do
this
to
get
it
off
of
my
chest
Я
должен
сказать
это,
чтобы
выговориться.
Forgive
me
if
it's
taken
too
long
to
divest
Прости,
что
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
решиться.
But
I
guess,
that
what
I
really
want
to
tell
you
is
Но,
наверное,
то,
что
я
действительно
хочу
тебе
сказать,
это...
Tell
you
is,
tell
you
is.
Сказать
тебе,
это...
I
want
you
more
than
you
would
know
Я
хочу
тебя
больше,
чем
ты
можешь
знать,
So
let
me
share
with
you
my
soul
Позволь
мне
разделить
с
тобой
свою
душу.
I
can't
explain
the
way
it
feels
when
you
are
standing
next
to
me
Я
не
могу
объяснить,
что
я
чувствую,
когда
ты
рядом.
So
if
you
want
me
let
it
show
Поэтому,
если
ты
тоже
хочешь
этого,
дай
мне
знать.
Whatever
you
got
to
say
I'm
cool
with
it
Что
бы
ты
ни
ответила,
я
приму
это.
That
doesn't
mean
that
what
I
just
told
you
I
bull
shitted
Это
не
значит,
что
я
солгал,
I'm
serious
about
it
but
respect
if
you
doubt
it
Я
серьёзно,
но
пойму,
если
ты
сомневаешься,
'Cause
I
know
sometimes
a
friendship
can
get
clouded
Потому
что
я
знаю,
что
иногда
дружба
может
быть
омрачена
By
the
hidden
feelings
they
be
concealing
from
one
another
Скрытыми
чувствами,
которые
люди
прячут
друг
от
друга.
Never
tell'em
the
pain
is
swelling
heavy
undercover
Они
никогда
не
признаются,
что
боль
разрывает
их
изнутри.
Something
happens
and
one
gets
trapped
in
lying
to
another
Что-то
происходит,
и
один
начинает
лгать
другому,
When
really
it's
kind
of
silly
'cause
they
both
want
to
be
lovers
Когда
на
самом
деле
всё
это
глупо,
ведь
они
оба
хотят
быть
вместе.
I'm
sick
of
contemplating
the
thought
on
Я
устал
думать
о
том,
Whether
telling
you
how
I
feel
is
wrong
or
not
wrong
Правильно
или
неправильно
говорить
тебе
о
своих
чувствах.
No
amount
of
philosophy
can
answer
this
question
Никакая
философия
не
может
ответить
на
этот
вопрос.
It's
about
how
I'm
feeling
inside,
so
I'm
professing
with
pride
Всё
дело
в
том,
что
я
чувствую,
поэтому
я
гордо
признаваюсь
My
intentions
is
noble
and
true
Мои
намерения
чисты
и
искренни,
And
that's
all,
there
ain't
much
more
I
got
to
say
to
you
И
это
всё,
больше
мне
нечего
тебе
сказать.
And
that's
all,
there
ain't
much
more
I
got
to
say
to
you
И
это
всё,
больше
мне
нечего
тебе
сказать.
And
oh
yeah,
there
one
more
thing
I
got
to
say
to
you
Ах
да,
ещё
кое-что.
I
want
you
more
than
you
would
know
Я
хочу
тебя
больше,
чем
ты
можешь
знать,
So
let
me
share
with
you
my
soul
Позволь
мне
разделить
с
тобой
свою
душу.
I
can't
explain
the
way
it
feels
when
you
are
standing
next
to
me
Я
не
могу
объяснить,
что
я
чувствую,
когда
ты
рядом.
So
if
you
want
me
let
it
show
Поэтому,
если
ты
тоже
хочешь
этого,
дай
мне
знать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Rose, Vincent Youmans, Edward Eliscu
Attention! Feel free to leave feedback.