Lyrics and translation Emanuel - Magazines
I've
been
on
it
for
way
too
long,
she
been
talking
all
that,
bullsh-
Я
занимаюсь
этим
слишком
долго,
она
все
это
болтает,
чушь
собачья...
Yeah,
I've
been
living
my
life
in
vain
Да,
я
прожил
свою
жизнь
напрасно.
I've
been
doing
this
thing
the
same
Я
делаю
то
же
самое.
Rollercoaster,
this
ain't
no
dream
Американские
горки,
это
не
сон.
Oh,
no,
no,
I
won't
get
high
with
you
no
more
О,
Нет,
нет,
я
больше
не
буду
кайфовать
с
тобой.
She
wanna
be
on
a
magazine
Она
хочет
быть
на
обложке
журнала
On
a
movie
screen,
on
a
f-
machine
На
киноэкране,
на
Ф
- машине.
She
wanna
be
everywhere
you
see
Она
хочет
быть
везде,
где
ты
ее
видишь.
She
wanna
fill
- in
her
brassiere
Она
хочет
заполнить
свой
лифчик.
Between
her
lips
I
got
- everywhere
Между
ее
губ
я
проник-везде.
I'ma
fly
you
everywhere,
fly
private
Я
буду
летать
с
тобой
повсюду,
летать
частным
рейсом.
Fly
you
anywhere,
anything
you
want,
baby
Я
доставлю
тебя
куда
угодно,
все,
что
ты
захочешь,
детка.
Anything
you
need,
got
it
for
you
Все,
что
тебе
нужно,
у
меня
есть
для
тебя.
Oh,
I
heard
about
you
from
word
mouth
О,
я
слышал
о
тебе
из
уст
в
уста.
I
seen
them
bodies
from
West,
East
to
South
Я
видел
их
тела
с
Запада,
с
востока
на
юг.
I
know
what
to
say
Я
знаю,
что
сказать.
I
practiced
in
my
mirror
yesterday
Вчера
я
тренировался
перед
зеркалом.
She
wanna
be
on
a
magazine
Она
хочет
быть
на
обложке
журнала
On
a
movie
screen,
on
a
f-
machine
На
киноэкране,
на
Ф
- машине.
She
wanna
be
everywhere
you
see
Она
хочет
быть
везде,
где
ты
ее
видишь.
She
wanna
fill
- in
her
Brassiere
Она
хочет
заполнить
свой
лифчик.
Between
her
lips
I
got
- everywhere
Между
ее
губ
я
проник-везде.
I
will
take
you
everywhere,
we
gon'
fly
private
Я
возьму
тебя
с
собой
куда
угодно,
мы
полетим
на
частном
самолете.
Fly
anywhere,
baby,
anywhere
you
want,
baby
Лети
куда
хочешь,
детка,
куда
хочешь,
детка.
Anything
you
need,
got
it
for
you...
Все,
что
тебе
нужно,
у
меня
есть
для
тебя...
Yeah,
I
got
it
for
you,
my
baby
Да,
у
меня
есть
это
для
тебя,
детка.
I
got
it
for
you,
I
got
it
У
меня
есть
это
для
тебя,
у
меня
есть
это.
I
got
it
for
you,
ooh
У
меня
есть
это
для
тебя,
о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Ernewein, Emanuel Assefa, John Fellner, Ryan Bakalarczyk
Attention! Feel free to leave feedback.