Emanuel - No Silêncio Do Meu Quarto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Emanuel - No Silêncio Do Meu Quarto




No Silêncio Do Meu Quarto
No Silence Of My Room
Sozinho no silêncio do meu quarto
Alone in the silence of my room
E acaricio com carinho o teu retrato
And lovingly I caress your portrait
E sinto que cada fotografia
And I feel that each photograph
Vale mais, dia após dia, desde que não estás aqui
Is worth more, day after day, since you're not here
Não minto, que entre estás quatro paredes
I won't lie, within these four walls
chorei mais de mil vezes, pois não sei viver sem ti
I've cried more than a thousand times, for I can't live without you
Se o meu destino é viver com essa dor
If my destiny is to live with this pain
Eu não aceito e vou lutar por este amor
I don't accept it and I will fight for this love
Se o meu destino é viver sem estás aqui
If my destiny is to live without you being here
No meu silêncio, sempre vou chamar por ti
In my silence, I will always call out to you
Vou chamar por ti
I will call out to you
Sozinho, nesta cama de amargura
Alone, in this bed of bitterness
Acaricio teu retrato com ternura
I caress your portrait with tenderness
E sinto cada imagem do passado
And I feel every image of the past
Mais presente em todo lado, depois desse louco adeus
More present everywhere, after that crazy goodbye
Não minto, meu amor, que em cada canto
I won't lie, my love, that in every corner
chorei e sofri tanto por não ter mais nada teu
I've cried and suffered so much for not having anything more of yours
Se o meu destino é viver com esta dor
If my destiny is to live with this pain
Eu não aceito e vou lutar por este amor
I don't accept it and I will fight for this love
Se o meu destino é viver sem estás aqui
If my destiny is to live without you being here
No meu silêncio, sempre vou chamar por ti
In my silence, I will always call out to you
Vou chamar por ti
I will call out to you
Se o meu destino é viver com esta dor
If my destiny is to live with this pain
Eu não aceito e vou lutar por este amor
I don't accept it and I will fight for this love
Se o meu destino é viver sem estás aqui
If my destiny is to live without you being here
No meu silêncio, sempre vou chamar por ti
In my silence, I will always call out to you
Vou chamar por ti
I will call out to you






Attention! Feel free to leave feedback.