Lyrics and translation Emanuel - Vamos a Elas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Elas
Поехали к ним
Andar
por
aí
sozinho
Бродить
одному,
É
coisa
que
ninguém
quer
Никому
не
хочется.
Se
a
mulher
nasceu
p'ro
homem
Если
женщина
создана
для
мужчины,
E
o
homem
p'ra
mulher
То
и
мужчина
для
женщины.
Até
Adão
no
paraíso
Даже
Адам
в
раю
Estava
triste
sem
alegria
Грустил
без
радости.
Depois
Deus
criou
a
Eva
Потом
Бог
создал
Еву,
Para
ele
ter
companhia
Чтобы
у
него
была
компания.
Vamos
a
elas
rapaziada
Поехали
к
ним,
ребята,
Vamos
a
elas
que
isto
agora
é
que
esta
a
dar
Поехали
к
ним,
сейчас
самое
время!
Vamos
a
elas
com
respeitinho
Поехали
к
ним
с
уважением,
Vamos
a
elas
que
elas
gostam
de
brincar
Поехали
к
ним,
они
любят
играть.
Vamos
a
elas
rapaziada
Поехали
к
ним,
ребята,
Vamos
a
elas
que
esta
vida
é
um
segundo
Поехали
к
ним,
эта
жизнь
- всего
лишь
мгновение.
Vamos
a
elas
não
percam
tempo
Поехали
к
ним,
не
теряйте
времени,
Vamos
a
elas
que
elas
são
o
melhor
do
mundo
Поехали
к
ним,
они
- лучшее
в
мире.
Cada
homem
merece
uma
Каждый
мужчина
заслуживает
одну,
Para
dar
o
seu
amor
Чтобы
дарить
ей
свою
любовь.
Elas
são
o
sal
da
vida
Они
- соль
жизни,
Que
à
vida
dão
sabor
Которая
придает
жизни
вкус.
Até
o
meu
velhote
Даже
мой
старик
Diz
com
olhos
de
maroto
Говорит
с
хитрым
взглядом,
Quando
passam
perto
dele
Когда
они
проходят
мимо
него,
Lhe
dão
muito
conforto
Они
дарят
ему
много
утешения.
Vamos
a
elas
rapaziada
Поехали
к
ним,
ребята,
Vamos
a
elas
que
isto
agora
é
que
esta
a
dar
Поехали
к
ним,
сейчас
самое
время!
Vamos
a
elas
com
respeitinho
Поехали
к
ним
с
уважением,
Vamos
a
elas
que
elas
gostam
de
brincar
Поехали
к
ним,
они
любят
играть.
Vamos
a
elas
rapaziada
Поехали
к
ним,
ребята,
Vamos
a
elas
que
esta
vida
é
um
segundo
Поехали
к
ним,
эта
жизнь
- всего
лишь
мгновение.
Vamos
a
elas
não
percam
tempo
Поехали
к
ним,
не
теряйте
времени,
Vamos
a
elas
que
elas
são
o
melhor
do
mundo
Поехали
к
ним,
они
- лучшее
в
мире.
Andar
por
aí
sozinho
Бродить
одному,
É
coisa
que
ninguém
quer
Никому
не
хочется.
Se
a
mulher
nasceu
p'ro
homem
Если
женщина
создана
для
мужчины,
E
o
homem
p'ra
mulher
То
и
мужчина
для
женщины.
Até
Adão
no
paraíso
Даже
Адам
в
раю
Estava
triste
sem
alegria
Грустил
без
радости.
Depois
Deus
criou
a
Eva
Потом
Бог
создал
Еву,
Para
ele
ter
companhia
Чтобы
у
него
была
компания.
Vamos
a
elas
rapaziada
Поехали
к
ним,
ребята,
Vamos
a
elas
que
isto
agora
é
que
esta
a
dar
Поехали
к
ним,
сейчас
самое
время!
Vamos
a
elas
com
respeitinho
Поехали
к
ним
с
уважением,
Vamos
a
elas
que
elas
gostam
de
brincar
Поехали
к
ним,
они
любят
играть.
Vamos
a
elas
rapaziada
Поехали
к
ним,
ребята,
Vamos
a
elas
que
esta
vida
é
um
segundo
Поехали
к
ним,
эта
жизнь
- всего
лишь
мгновение.
Vamos
a
elas
não
percam
tempo
Поехали
к
ним,
не
теряйте
времени,
Vamos
a
elas
que
elas
são
o
melhor
do
mundo
Поехали
к
ним,
они
- лучшее
в
мире.
Vamos
a
elas
rapaziada
Поехали
к
ним,
ребята,
Vamos
a
elas
que
isto
agora
é
que
esta
a
dar
Поехали
к
ним,
сейчас
самое
время!
Vamos
a
elas
com
respeitinho
Поехали
к
ним
с
уважением,
Vamos
a
elas
que
elas
gostam
de
brincar
Поехали
к
ним,
они
любят
играть.
Vamos
a
elas
rapaziada
Поехали
к
ним,
ребята,
Vamos
a
elas
que
esta
vida
é
um
segundo
Поехали
к
ним,
эта
жизнь
- всего
лишь
мгновение.
Vamos
a
elas
não
percam
tempo
Поехали
к
ним,
не
теряйте
времени,
Vamos
a
elas
que
elas
são
o
melhor
do
mundo
Поехали
к
ним,
они
- лучшее
в
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.