Lyrics and translation Emanuele Aloia - Trasparente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
guardato
dentro
te
e
ho
capito
finalmente
Я
заглянул
в
тебя
и
наконец
понял,
Che
ogni
lacrima
versata
non
mi
lascia
indifferente
Что
каждая
пролитая
тобой
слеза
не
оставляет
меня
равнодушным.
Quello
che
c'è
tra
di
noi
non
può
essere
descritto
То,
что
между
нами,
не
поддаётся
описанию.
In
questa
casa
fa
un
po'
freddo
В
этом
доме
немного
холодно,
Piove
anche
dal
soffitto
Дождь
льёт
даже
с
потолка.
Guarda
in
faccia
la
realtà
Взгляни
в
лицо
реальности,
Non
dar
retta
all'
illusione
Не
слушай
иллюзий.
Questa
mia
stabilità
è
un'autentica
finzione
Моя
стабильность
— это
настоящая
фикция.
Quando
chiedi
se
finisce
la
felicità
Когда
ты
спрашиваешь,
заканчивается
ли
счастье,
Ogni
tua
risposta
non
è
mai
la
verità
Каждый
твой
ответ
— неправда.
Sai
che
mi
perdo
dentro
questa
immensità
Знаешь,
я
теряюсь
в
этой
бесконечности.
Le
vere
stelle
sono
vere
senza
l'elettricità
Настоящие
звёзды
настоящие
и
без
электричества.
Ti
ho
vista
piangere
per
me
Я
видел,
как
ты
плакала
из-за
меня,
Fino
a
capire
veramente
Пока
по-настоящему
не
понял,
Perché
sei
così
importante
sempre
vera
e
trasparente
Почему
ты
так
важна,
всегда
настоящая
и
прозрачная.
Io
lo
so
non
c'è
un
perché
Я
знаю,
этому
нет
объяснения,
Ma
tra
tutta
questa
gente
Но
среди
всех
этих
людей,
Tra
miliardi
di
persone
Среди
миллиардов
людей,
Sei
la
sola
trasparente
Ты
единственная
прозрачная.
Ho
percorso
questa
strada
cento
miglia
e
Я
прошёл
по
этой
дороге
сто
миль
Via
uno
zaino
sulle
spalle
e
la
malinconia
С
рюкзаком
на
плечах
и
меланхолией.
Tutto
questo
tempo
è
stato
solo
un
agonia
Всё
это
время
было
лишь
агонией,
Come
buttarsi
a
picco
sopra
di
una
ferrovia
Как
броситься
с
обрыва
на
железнодорожные
пути.
Ho
camminato
passo
passo
sempre
più
da
solo
Я
шёл
шаг
за
шагом
всё
более
одиноким,
Perdendomi
da
dentro
non
so
più
chi
sono
Теряя
себя
изнутри,
я
больше
не
знаю,
кто
я.
Perché
quando
perdi
tutto
fino
a
perdere
lei
Потому
что,
когда
теряешь
всё,
вплоть
до
тебя,
Non
credi
più
a
nessuno
nemmeno
ai
tuoi
vorrei
Больше
никому
не
веришь,
даже
своим
желаниям.
Ti
ho
vista
piangere
per
me
Я
видел,
как
ты
плакала
из-за
меня,
Fino
a
capire
veramente
Пока
по-настоящему
не
понял,
Perché
sei
così
importante
Почему
ты
так
важна,
Sempre
vera
e
trasparente
Всегда
настоящая
и
прозрачная.
Io
lo
so
non
c'è
un
perché
Я
знаю,
этому
нет
объяснения,
Ma
tra
tutta
questa
gente
Но
среди
всех
этих
людей,
Tra
miliardi
di
persone
Среди
миллиардов
людей,
Sei
la
sola
trasparente
Ты
единственная
прозрачная.
Non
sarà
una
canzone
a
cambiarci
Не
песня
изменит
нас,
E
nemmeno
il
passare
degli
anni
И
не
годы,
Non
saranno
le
mezze
stagioni
Не
межсезонье,
E
neanche
i
giorni
più
tristi
И
не
самые
грустные
дни.
Non
saranno
le
frasi
mai
dette
Не
несказанные
фразы,
Tutte
quelle
tenute
nascoste
Все
те,
что
хранились
в
тайне,
Col
terrore
di
spegnerci
insieme
Со
страхом
погаснуть
вместе,
Come
fossimo
due
sigarette
Как
две
сигареты.
Ti
ho
vista
piangere
per
me
Я
видел,
как
ты
плакала
из-за
меня,
Fino
a
capire
veramente
Пока
по-настоящему
не
понял,
Perché
sei
così
importante
Почему
ты
так
важна,
Sempre
vera
e
trasparente
Всегда
настоящая
и
прозрачная.
Io
lo
so
non
c'è
un
perché
Я
знаю,
этому
нет
объяснения,
Ma
tra
tutta
questa
gente
Но
среди
всех
этих
людей,
Tra
miliardi
di
persone
sei
la
sola
trasparente
Среди
миллиардов
людей,
ты
единственная
прозрачная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.