Lyrics and translation Emar Hoca - Mesela / Yoksun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesela / Yoksun
Например / Тебя нет
Ne
yapıyorsun
şu
an
mesela
Что
ты
делаешь
сейчас,
например?
Kim
var
yanında
Кто
рядом
с
тобой?
Ben
ölüyorum
galiba
Кажется,
я
умираю.
Canım
yandıkça
С
каждым
разом,
как
болит
моя
душа,
Yoksun,
olmadın
da
Тебя
нет,
и
не
было.
Hep
aklımdaydın
da;
olmadın,
olmadın
yanımda
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях,
но
тебя
не
было,
не
было
рядом.
Gelebilseydim
ben,
inan
gitmezdim
Если
бы
я
смог
прийти,
поверь,
я
бы
не
ушел.
Kalır
kalır
uyurdum
yanında
Остался
бы
и
уснул
рядом
с
тобой.
Duyabilseydin
sen,
inan
susmazdım
Если
бы
ты
могла
услышать,
поверь,
я
бы
не
молчал.
Anlatır
anlatır
ağlardım
omzunda
Рассказывал
бы
и
плакал
у
тебя
на
плече.
Ne
yapıyorsun
şu
an
mesela
Что
ты
делаешь
сейчас,
например?
Kim
var
yanında
Кто
рядом
с
тобой?
Ben
ölüyorum
galiba
Кажется,
я
умираю.
Canım
yandıkça
С
каждым
разом,
как
болит
моя
душа,
Nerdesin
şu
an
mesela
Где
ты
сейчас,
например?
Gülüyor
musun
kahkahalarla
Смеешься
ли
ты
во
весь
голос?
Ben
özlüyorum
galiba
Кажется,
я
скучаю.
Kavuşamadıkça
sana
Так
как
мы
не
можем
быть
вместе.
Bundan
daha
da
az
olamam
acım
taze
Моя
боль
не
может
быть
меньше,
она
всё
ещё
свежа.
Çok
açık
bir
yarayla
bulunmuşum
sokağında
o
halde
Я
был
найден
на
твоей
улице
с
открытой
раной.
Unuttuğumda
yolu
bakınıveririm
gökyüzüne
Когда
я
забываю
дорогу,
я
смотрю
на
небо.
Düşer
yüzüm
bir
anda
tutunamaz
gözlerine
Мое
лицо
меняется
в
одно
мгновение,
и
я
не
могу
смотреть
в
твои
глаза.
Kalabalığın
ortasında
bir
hiçim
Я
ничтожество
посреди
толпы.
Bir
damla
sudur
içim,durmayın
onu
da
için
Я
как
капля
воды,
выпейте
и
её.
Başka
birisi
gelse
mesela
kalacak
yer
bulamaz
Если
бы
пришла
другая,
например,
она
бы
не
нашла
себе
места.
Çok
dar
içim,içinde
sen
olduğun
için
Внутри
меня
так
тесно,
потому
что
там
ты.
Kıvranıyorum
acıdan
geride
bıraktığın
her
izle
Я
корчусь
от
боли
от
каждого
следа,
который
ты
оставила.
Kaçırma
gözlerini
arala
kapıyı
gel
izle
Открой
глаза,
открой
дверь
и
приди
посмотреть.
Söylerim
birkaç
şarkı
yanık
bir
genizle
Я
спою
тебе
пару
песен
дрожащим
голосом.
Gelinmiyor
işte
sana
ne
yol,ne
hava,ne
denizle
Не
добраться
до
тебя
ни
дорогой,
ни
воздухом,
ни
морем.
Çok
değil
birkaç
gün
önce
bunları
dese
biri
gülerdim
Ещё
несколько
дней
назад
я
бы
рассмеялся,
если
бы
кто-то
сказал
мне
это.
Çünkü
güvendim,yaslanıp
arkama
mutlu
bir
hayata
gülendim
Потому
что
я
верил,
я
опирался
на
тебя
и
улыбался
счастливой
жизни.
Bugün
gururum
engel
tüm
hayallerim
içimde
yıkıldı
sanki
Сегодня
моя
гордость
- препятствие,
все
мои
мечты
рухнули
внутри
меня.
Ayakta
duramıyorum,her
saniye
bir
daha
maziye
gömülüyorum
Я
не
могу
стоять
на
ногах,
каждую
секунду
я
всё
глубже
погружаюсь
в
прошлое.
Ne
yapıyorsun
şu
an
mesela
Что
ты
делаешь
сейчас,
например?
Kim
var
yanında
Кто
рядом
с
тобой?
Ben
ölüyorum
galiba
Кажется,
я
умираю.
Canım
yandıkça
С
каждым
разом,
как
болит
моя
душа,
Nerdesin
şu
an
mesela
Где
ты
сейчас,
например?
Gülüyor
musun
kahkahalarla
Смеешься
ли
ты
во
весь
голос?
Ben
özlüyorum
galiba
Кажется,
я
скучаю.
Kavuşamadıkça
sana
Так
как
мы
не
можем
быть
вместе.
Daha
zormuş
yaşam
Жизнь
оказалась
сложнее,
Hiç
olmasaydın
ya
Лучше
бы
тебя
не
было.
Tanışmasaydık
mesela
Лучше
бы
мы
не
встречались,
например.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malik Vural
Attention! Feel free to leave feedback.