Lyrics and translation Emar Hoca feat. Hidra - Sar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hortlattın
yine
on
yıl
önceki
bir
kelime
bilimcisini
Ты
воскресила
лингвиста
десятилетней
давности,
Şimdi
kim
gelip
elimize
dökecek
suyu?
Теперь
кто
придёт
и
польёт
нам
руки
водой?
Saklıyorum
zor
bela
bu
huyu
С
трудом
скрываю
эту
свою
манеру,
Şimdi
sen
uyu!
Uyan,
elbet
bir
gün
olacak
bu
melodileri
duyan
Теперь
ты
спи!
Проснись,
однажды
кто-то
услышит
эти
мелодии.
Biraz
daha
ileriye
kayın
oğlum
her
verse
mayın
Чуть
дальше,
сынок,
каждый
куплет
– мина,
Bütün
gece
düşleyin
adımı
unutmayı
Всю
ночь
мечтай
забыть
моё
имя.
Kan
emici
tayfaya
hello!
Привет
кровопийцам!
Kan
kaybına
uğradı
yine
kankan
Твой
дружок
снова
потерял
кровь,
Nakarat
bankası
tek
elime
bakar
Банк
припевов
смотрит
только
на
мою
руку,
Her
söz
kalenize
atak
ve
gol
Каждое
слово
– атака
и
гол
в
ваши
ворота,
Sende
ki
ego,
bana
olur
lego
Твоё
эго
– мой
конструктор,
Bendeniz
ekol,
vasat
temeline
dekor
Я
– школа,
декор
на
посредственном
фундаменте.
Emeline
ulaş
ve
kitlene
defol
Достигни
своей
цели
и
убирайся
к
своей
аудитории,
Boşa
senin
efor,
bu
şarkıda
defo
Твои
усилия
напрасны,
в
этой
песне
брак,
Hoca
okuyor
notları
otur
sıfır
Учитель
читает
ноты,
сядь,
ноль.
El
etek
kişiliğinize
kılım
Мне
плевать
на
твою
двуличность,
Lüzumsuz
samimi
yalaka
pılın
(yeah!)
Ненужный,
лицемерный,
подхалимский
ноль
(yeah!)
Yele
kapılın,
kapıyı
bir
daha
çalın
Поддайтесь
ветру,
постучите
в
дверь
ещё
раз,
Belki
açarım,
ilham
yoksa
Emar
çalın
Может,
открою,
если
нет
вдохновения,
включи
Emar.
Ben
bir
ateş
yaktım
ortasında
şehrin
sende
çalım
Я
разжёг
огонь
посреди
города,
а
у
тебя
только
понты,
Görmedin
daha
sen
efsane
çalımı
Ты
ещё
не
видела
легендарного
выступления,
Daha
seri
makinalı
bir
tüfeğe
göre
Я
быстрее
пулемёта,
Aklın
daha
nice
yaramazlığa
gebe
Твой
разум
беременен
ещё
многими
шалостями,
Hiç
geveleme
beat
yok
sana
dön
eve
Не
болтай,
бита
нет,
иди
домой,
Elini
attığın
el
freni!
Ручной
тормоз,
за
который
ты
схватилась!
Ne
sandın?
Что
ты
думала?
Seni
kat
kat
üst
seviyeye
taşıyan
bir
buton
mu
beni?
Что
я
кнопка,
которая
поднимет
тебя
на
несколько
уровней
выше?
Haa!
Şeker
çocuk
seni
Ха!
Сладкая
девочка,
Nakarat:
Emar
Припев:
Emar
Sar
sar
bir
kere
daha
yine
başa.
Обмотай,
обмотай
ещё
раз,
снова
сначала.
Bırak
yakamı
parazit
kan
emici
yaşa.
Оставь
меня
в
покое,
паразит,
кровопийца,
живи.
Ara
sıra
bana
geliyorlar
aga
Время
от
времени
они
приходят
ко
мне,
братан,
Şaheser
yaratırım
eserse
kafa
Я
создаю
шедевр,
если
есть
вдохновение.
Denizaşırı
burası
lirik
ötesi
За
океаном,
это
за
пределами
лирики,
Burada
kimi
kralın
torunu
kimi
kölesi
Здесь
кто-то
внук
короля,
кто-то
раб.
Bedeli
kibir
ödesin
acı
yok
klitorisin
Пусть
кичливость
заплатит,
нет
боли
в
клиторе,
Ederi
bu
diyo
bana
bu
kafa
fikir
ögesi
Эта
голова
говорит
мне,
что
это
элемент
идеи.
Sanada
figür
öresim
içinde
çile
bilesin
Я
сплету
тебе
фигурку,
чтобы
ты
знала
о
страданиях,
Adımı
bile
bilesin
arınır
iyi
bilesin
Чтобы
ты
знала
моё
имя,
очистишься,
хорошо
знай.
Azılı
bir
canavarın
iyi
gerisi
gibi
bu
Это
как
хорошая
сторона
свирепого
зверя,
Ayık
olun
hepinizi
çiğnemesin
Будьте
осторожны,
чтобы
он
не
раздавил
вас
всех.
Flow
silsilesi
sildi
şimdi
seni
Цепочка
флоу
стерла
тебя
сейчас,
Bilgi
silgileri
kirli,
bilgileri
kinli
Ластики
знаний
грязные,
знания
злобные,
Kitleleri
pisti,
fitneleri
sistem
Массы
грязные,
интриги
- система,
İbnelerine
göre
pis
bir
zehir
Грязный
яд
по
их
меркам.
Ama
şimdi
cümlelerim
işsiz
işlerinde
Но
теперь
мои
предложения
безработны
в
своих
делах,
Ezdi
geçmedi
mi
indi
rütbeleri
ve
Разве
он
не
раздавил,
не
понизил
их
в
звании,
и
Yirmi
üç
senemi
geri
getir
bana
hadi
Верни
мне
мои
двадцать
три
года,
давай,
Bi
düşüş
serüveni
sildi
üç
senemi
Приключение
падения
стёрло
три
моих
года.
Orada
biri
mi
var?
Там
кто-то
есть?
Bu
sefer
gecenin
ipini
sal
На
этот
раз
отпусти
веревку
ночи,
Bu
sefer
gecenin
içine
dal
На
этот
раз
нырни
в
ночь,
Bu
bokuda
gecenin
tenine
sar
Обними
эту
грязь
ночной
кожи,
Kafada
yeni
hesap
Новый
расчет
в
голове,
Ara
ve
bi
boku
bulama
benim
hesap
Ищи
и
ничего
не
найдешь
в
моем
расчете,
Koşarak
yerinde
say
Беги
на
месте,
Parayı
sayarak
ayılan
herife
bak
Посмотри
на
парня,
который
просыпается,
считая
деньги.
Yolda
sona
gelelim
orda
mola
verelim
Дойдем
до
конца
пути,
там
сделаем
перерыв,
Orda
yola
gelelim
onca
sınav
hedefin
Там
придем
в
себя,
столько
испытаний,
твоя
цель,
Oysa
boşa
denedin
belki
on
seneni
verdin
А
ты
зря
старался,
может,
отдал
десять
лет,
O
da
verdi
sana
bi
köle
senedi
Он
тоже
дал
тебе
рабскую
расписку.
Dedi
ki
öde
bedeli
herkes
ödedi
verip
Сказал,
заплати
цену,
все
заплатили,
отдав,
Hocana
on
emirin
dokuzunu
kör
edip
eledi
Твой
учитель
ослепил
и
отбросил
девять
из
десяти
заповедей,
Hadi
yönetin
beni
yönetip
öğütün
beni
Давай,
управляй
мной,
управляй
и
советуй
мне,
Ama
sizi
haşat
edecek
dürtülerim
var
benim
Но
у
меня
есть
побуждения,
которые
уничтожат
вас.
Nakarat:
Emar
Припев:
Emar
Sar
sar
bir
kere
daha
yine
başa.
Обмотай,
обмотай
ещё
раз,
снова
сначала.
Bırak
yakamı
parazit
kan
emici
yaşa.
Оставь
меня
в
покое,
паразит,
кровопийца,
живи.
Ara
sıra
bana
geliyorlar
aga
Время
от
времени
они
приходят
ко
мне,
братан,
Şaheser
yaratırım
eserse
kafa
Я
создаю
шедевр,
если
есть
вдохновение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Derleme
date of release
28-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.