Lyrics and translation Emar Hoca - Gülüşünü Anlattım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
çok
çekilmez
bir
herifim
di
mi?
Я
очень
невыносимый
парень,
да?
Seni
de
üzüyorum
Я
тоже
тебя
расстраиваю
Ya
tamam
işte
ben
biraz
sarhoşum
Ладно,
я
немного
пьян.
Hazır
mı
tuzakların?
Твои
ловушки
готовы?
Arifesindeyim
çünkü
kapına
dayanmanın
Я
накануне,
потому
что
держусь
за
твою
дверь.
Ben
henüz
uyanmadım
Я
еще
не
проснулась,
я
Bu
kez
yüklü
geliyorum
На
этот
раз
я
приду
установленным
En
ağır
kısım
sevdan
Самая
тяжелая
часть
- от
любви
Tükürdüm
geçmişimi
Я
плюнул
в
свое
прошлое
Bıraktım
o
kaldırıma
Я
оставил
его
на
тротуаре.
Bi
yanım
unut
diyor
diğer
yarım
umut
Часть
меня
говорит
"забудь",
другая
половина
- надежда
Harama
bulaşmışım
helallikle
durult
Я
замешан
в
харам,
держись
спокойно.
Saklandığım
herkes
Все,
от
кого
я
прячусь
Beni
bir
çırpıda
bulur
Он
найдет
меня
в
мгновение
ока
Güvenim
yok
tek
hazinem
onur
У
меня
нет
доверия,
мое
единственное
сокровище
- честь
Tanıştığımız
yerde
bir
veda
kutlaması
Празднование
прощания
там,
где
мы
встретились
Alıştığımız
hayatların
Твои
жизни,
к
которым
мы
привыкли
Dışında
bir
yer
burası
Это
где-то
за
пределами
этого
места
Sana
diyemem
ki
dert
bulasın
Я
не
могу
тебе
сказать,
что
ты
можешь
найти
неприятности
Sen
hayatın
gülmediğim
şakası
Ты
- шутка
о
жизни,
над
которой
я
не
смеюсь
Ölmediğim
doğru
yaşadım
yalan
Это
правда,
что
я
не
умер,
я
жил,
ложь
Sen
her
şeydin
bense
geriye
kalan
Ты
был
всем,
а
я
остался
İyiyim
bir
sorun
yok
ama
Я
в
порядке,
но
это
не
проблема
İki
düşmanım
var
akrep
ile
yelkovan
У
меня
два
врага,
скорпион
и
минутная
стрелка
Nacizane
hediyemle
dolaştım
şehri
Я
обошел
город
своим
скромным
подарком
Şimdi
atamıyorum
içimden
bu
zehri
Я
не
могу
сейчас
выбросить
из
себя
этот
яд
Özel
bişey
göremezsin
ben
şimdi
biri
Ты
не
увидишь
ничего
особенного,
я
сейчас
кто-то
Göğsümü
darlıyor
katran,
gecenin
kiri
Она
сжимает
мою
грудь,
смола,
грязь
ночи.
Şimdi
kölesisin
bir
düzenin
Теперь
ты
раб
порядка
Gölgesisin
bir
üzenin
Ты
тень
печального
Üçe
dörde
kadar
kan
çanağı
gözlerinle
Своими
глазами
чаша
крови
от
трех
до
четырех
Ne
beklediğini
söyler
misin?
Можешь
сказать,
чего
ты
ждешь?
Gülüşünü
anlattım
yine
(seni
seni)
Я
снова
рассказал
тебе
о
твоей
улыбке.
Boş
duvarlara
(boş
duvarlara)
К
пустым
стенам
(к
пустым
стенам)
Gidişini
seyrettim
yine
(demin
demin)
Я
снова
смотрел,
как
ты
уходишь.
Nefes
almadan
Без
дыхания
Sen
diye
diye
öldüm
Вы
его,
чтобы
он
умер
Artık
dayanmadı
ömrüm
Я
больше
не
продержался
всю
жизнь
Işıkları
söndür
Выключи
свет
Kendime
döndür
beni
Верни
меня
в
себя
Anlattım
yine
Я
снова
рассказал
Boş
duvarlara
К
пустым
стенам
Gidişini
seyrettim
yine
Я
снова
смотрел,
как
ты
уходишь.
Nefes
almadan
Без
дыхания
Sen
diye
diye
öldüm
Вы
его,
чтобы
он
умер
Artık
dayanmadı
ömrüm
Я
больше
не
продержался
всю
жизнь
Işıkları
söndür
Выключи
свет
Kendime
döndür
Верни
его
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Derleme
date of release
28-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.