Four Years of Silence -
Nikola
,
Embee
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four Years of Silence
Vier Jahre der Stille
The
sun
goes
down
yet
another
day
Die
Sonne
geht
unter,
ein
weiterer
Tag
But
still
no
sign
of
the
runaway
Doch
immer
noch
keine
Spur
von
der
Ausreißerin
Four
years
of
silence,
not
a
sound
Vier
Jahre
der
Stille,
kein
Laut
Oh,
how
I
miss
of
having
him
around
Oh,
wie
ich
es
vermisse,
sie
um
mich
zu
haben
He's
not
a
fugitive
or
crook
but
a
simple
guy
Sie
ist
keine
Flüchtige
oder
Gaunerin,
sondern
ein
einfaches
Mädchen
Not
a
top
ten
wanted
by
the
FBI
Keine
Top
Ten,
gesucht
vom
FBI
I
bet
if
he
was
then
he
would've
been
found
Ich
wette,
wenn
sie
es
wäre,
wäre
sie
gefunden
worden
Coz
everywhere
I
look
there
are
cops
around
Denn
überall,
wo
ich
hinschaue,
sind
Polizisten
In
my
dreams
he
still
is
rambling
around
In
meinen
Träumen
streift
sie
immer
noch
umher
Blue
eyes,
complexion
light
Blaue
Augen,
heller
Teint
Thin
built,
his
race
is
white
Schlank
gebaut,
ihre
Hautfarbe
ist
weiß
No
scars
or
marks
on
him
are
known
Keine
Narben
oder
Male
an
ihr
sind
bekannt
When
my
mind
gets
on
it
Wenn
ich
daran
denke
Life's
hard
to
cope
Ist
das
Leben
schwer
zu
ertragen
When
my
mind
gets
on
it
Wenn
ich
daran
denke
I'm
about
to
lose
the
last
of
hope
Bin
ich
kurz
davor,
die
letzte
Hoffnung
zu
verlieren
So
I
keep
my
mind
off
almost
all
the
time
Also
lenke
ich
mich
fast
die
ganze
Zeit
ab
To
deny
this
letdown
Um
diese
Enttäuschung
zu
verleugnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikola Sarcevic
Attention! Feel free to leave feedback.