Lyrics and translation Embis - Hijacked
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
knew
from
the
start,
I
shoulda
stuck
to
my
gut
Я
знал
с
самого
начала,
мне
нужно
было
довериться
своей
интуиции
That
betrayal
was
like
a
knife
that
you
just
stuck
to
my
gut
Это
предательство
было
как
нож,
который
ты
вонзила
мне
в
спину
You
know
that
when
the
guy
who
ain't
ever
give
fucks
about
nothin'
Ты
знаешь,
что
когда
парень,
которому
всегда
было
всё
равно,
Is
livid
and
pissed,
that
you
must've
really
fucked
around
somethin'
Взбешен
и
зол,
значит,
ты,
должно
быть,
серьёзно
облажалась
I've
written
a
list
of
all
the
screwed
up
stuff
that
you
done
Я
составил
список
всех
твоих
хреновых
поступков
I'll
omit
politics
'cause
your
corrupt
ideals
ain't
the
subject
Я
опущу
политику,
потому
что
твои
продажные
идеалы
не
к
месту
Not
an
ounce
of
accountability,
so
I'm
sayin'
"fuck
it"
Ни
капли
ответственности,
так
что
я
говорю
"к
чёрту
всё"
I
had
this
bottled
up
way
too
long
and
now
I'll
make
it
public
Я
слишком
долго
держал
это
в
себе,
и
теперь
я
сделаю
это
достоянием
общественности
Back
in
October,
you
committed
the
first
offence
Ещё
в
октябре
ты
совершила
первое
преступление
Was
a
feature
on
your
EP,
I
admitted
the
verse
was
shit
Это
был
фит
на
твоём
мини-альбоме,
я
признал,
что
куплет
был
дерьмовым
That
beat
just
kinda
beat
me,
I'm
not
spittin'
a
word,
that's
it
Этот
бит
меня
просто
убил,
я
не
выдал
ни
слова,
вот
и
всё
Can't
believe
that
I'm
defeated,
lose
my
shit
in
a
cursin'
fit
Не
могу
поверить,
что
я
проиграл,
схожу
с
ума
в
приступе
ругательств
(Arg,
fuck!)
(Черт,
блин!)
I
was
embarrassed
but
I'm
a
grown
man,
I
still
apologized
Мне
было
стыдно,
но
я
взрослый
мужчина,
я
всё
равно
извинился
Even
reviewed
your
project,
you
acted
chill
like
(Awh,
it's
fine)
Даже
сделал
обзор
твоего
проекта,
ты
вела
себя
спокойно,
типа
(Ой,
всё
в
порядке)
Then
a
couple
days
go
by,
you
drop
a
song
and
all
this
time
Потом
проходит
пара
дней,
ты
выпускаешь
песню,
и
всё
это
время
You
was
jottin'
some
pretty
shots
at
me,
filler
for
all
your
lines?
Ты
отпускала
колкости
в
мой
адрес,
заполнитель
для
всех
твоих
строчек?
Then
you
pop
up
in
my
DM
actin'
good
as
not
to
start
beef
Потом
ты
объявляешься
в
моих
личных
сообщениях,
притворяясь,
что
не
хочешь
начинать
конфликт
(It
was
toddler
insults,
man,
c'mon,
could
we
please
not
spar?)
(Это
были
детские
оскорбления,
чувак,
ну
давай,
может,
не
будем
ссориться?)
You
was
lightenin'
the
blow
so
I
wouldn't
go
as
hard
Ты
смягчала
удар,
чтобы
я
не
был
так
резок
If
you
didn't
want
the
smoke,
then
you
shouldn't
throw
the
bars
Если
ты
не
хочешь
дыма,
то
не
надо
разжигать
огонь
Just
never
wanted
it
to
be
the
lackin'
verse
that
stops
the
flyin'
Я
просто
не
хотел,
чтобы
этот
неудачный
куплет
остановил
полёт
But
if
I
could
go
back
and
just
be
on
passenger
then
I
would
Но
если
бы
я
мог
вернуться
назад
и
просто
быть
пассажиром,
то
я
бы
Get
into
the
fuckin'
cockpit
and
hijack
it
first
and
drive
it
Проник
в
чёртову
кабину
и
захватил
бы
самолёт
первым
и
направил
бы
его
To
the
ground
that's
on
an
island,
massacre
to
kill
the
pilot,
ah!
На
землю,
которая
находится
на
острове,
устроил
бы
бойню,
чтобы
убить
пилота,
а!
You
brought
this
upon
yourself
now
Ты
сама
навлекла
это
на
себя
I'll
let
it
be
known
that
you're
goin'
the
hell
down
Я
всем
расскажу,
что
ты
катишься
в
ад
I
hope
you
fuckin'
rot
and
drown
and
choke
on
your
self-doubt
Надеюсь,
ты,
блин,
сгниешь
и
утонешь,
захлебнувшись
в
своих
сомнениях
There's
nothin'
you
can
do
about
it,
go
be
a
sell
out
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
иди
и
продайся
No
hope
for
you,
I
don't
how
you
see
rays
of
sunshine
Нет
тебе
никакой
надежды,
я
не
знаю,
как
ты
можешь
видеть
лучи
солнца
The
only
beam
you'll
see
is
when
layin'
my
punchlines
Единственный
луч,
который
ты
увидишь,
- это
когда
я
буду
читать
свои
панчи
I
let
you
off
the
hook
many
times,
should've
been
one
time
Я
много
раз
снимал
тебя
с
крючка,
достаточно
было
и
раза
And
now
I'ma
hijack
your
plane,
Pursuits
outta
runtime,
okay
А
теперь
я
угоняю
твой
самолёт,
время
погони
вышло,
ясно
There
was
still
room
for
forgiveness
Ещё
оставалось
место
для
прощения
Compared
to
what's
to
come
that
was
petty
По
сравнению
с
тем,
что
будет,
это
были
мелочи
'Cause
soon
I
would
witness
this
fucker
hit
the
trust
with
machetes
Потому
что
скоро
я
стал
свидетелем
того,
как
эта
сучка
кромсает
доверие
мачете
Was
ready
to
let
it
go,
I
did
for
many
months
Я
был
готов
отпустить
это,
я
делал
это
много
месяцев
We
became
buds,
never
thinkin'
'bout
the
dick
he
really
was
Мы
стали
друзьями,
я
и
не
думал,
какой
ты
на
самом
деле
дрянью
оказалась
He
asked
me
to
mix
a
song
for
a
him,
did
it
in
pitty
'cause
Он
попросил
меня
свести
для
него
песню,
я
сделал
это
из
жалости,
потому
что
Production
quality
was
shit,
it
was
pitiful,
silly
'cause
Качество
продакшена
было
дерьмовым,
это
было
жалко,
глупо,
потому
что
I
thought
he
showed
promise,
wasn't
lyrical
really,
but
Я
думал,
что
у
него
есть
потенциал,
он
не
был
таким
уж
лиричным,
но
He
had
a
hot
ass
flow
and
all
of
his
lyrics
were
chilly,
bruh
У
него
был
офигенный
флоу,
и
все
его
тексты
были
крутыми,
братан
Shortly
after
he
was
signed,
I
offered
to
mix
his
project
Вскоре
после
того,
как
он
подписал
контракт,
я
предложил
ему
свести
его
проект
Mastered,
exec
produced,
yeah,
I'm
callin'
it,
I
did
all
of
it
Сведение,
мастеринг,
исполнительное
продюсирование,
да,
называйте
как
хотите,
я
сделал
всё
это
For
free!
Didn't
ask
for
a
dime,
and
all
of
that
talkin'
Бесплатно!
Не
попросил
ни
копейки,
и
все
эти
разговоры
Got
wiped
with
Spotify,
he
was
takin'
his
songs
down
off
it
Были
стёрты
со
Spotify,
он
удалял
свои
песни
оттуда
Didn't
care
about
the
credit,
I
did
the
shit
with
no
profit!
Ему
было
плевать
на
авторство,
я
сделал
эту
работу
без
всякой
выгоды!
I
told
him
to
his
face
how
I
betrayed
I
felt
and
he
stopped
it!
Я
сказал
ему
в
лицо,
как
я
себя
преданно
чувствовал,
и
он
прекратил
это!
Or
so
I
thought,
said
he
decided
to
keep
it
up
Или
я
так
думал,
он
сказал,
что
решил
оставить
всё
как
есть
Then
like
a
week
later
I
find
out
he
lied
and
completely
bluffed
Потом,
примерно
через
неделю,
я
узнаю,
что
он
солгал
и
полностью
меня
обманул
It's
a
reoccurring
theme
it
seems,
why
can't
you
be
upfront?
Похоже,
это
повторяющаяся
тема,
почему
ты
не
можешь
быть
честной?
Do
you
wanna
postpone
the
consequence,
spiteful
in
secret
'cause
Ты
хочешь
отсрочить
последствия,
злопамятная
втайне,
потому
что
You're
afraid
of
confrontation
or
frightful
of
being
judged?
Боишься
конфронтации
или
боишься
быть
осуждённой?
You
was
cappin',
I'm
so
glad
I
was
mindful
to
see
your
bluffs
Ты
блефовала,
я
так
рад,
что
был
достаточно
внимателен,
чтобы
разглядеть
твой
блеф
And
I
don't
wanna
hear
you
try
to
moan
about
your
shit
to
me
И
я
не
хочу
слышать,
как
ты
пытаешься
ныть
мне
о
своей
фигне
Swimmin'
in
the
privilege
like
you
know
sound
of
misery
Купаясь
в
привилегиях,
как
будто
ты
знаешь
звук
страдания
And
save
your
non-apology,
'cause
no
amount
could
rinse
it
clean
И
побереги
свои
жалкие
извинения,
потому
что
ничто
не
сможет
смыть
эту
грязь
The
only
label
member
who
ain't
going
down
in
history
Единственный
участник
лейбла,
чьё
имя
не
войдет
в
историю
You
brought
this
upon
yourself
now
(Is
you,
bitch)
Ты
сама
навлекла
это
на
себя
(Это
ты,
сучка)
I'll
let
it
be
known
that
you're
goin'
the
hell
down
Я
всем
расскажу,
что
ты
катишься
в
ад
I
hope
you
fuckin'
rot
and
drown
and
choke
on
your
self-doubt
Надеюсь,
ты,
блин,
сгниешь
и
утонешь,
захлебнувшись
в
своих
сомнениях
There's
nothin'
you
can
do
about
it,
go
be
a
sell
out
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
иди
и
продайся
No
hope
for
you,
I
don't
how
you
see
rays
of
sunshine
Нет
тебе
никакой
надежды,
я
не
знаю,
как
ты
можешь
видеть
лучи
солнца
The
only
beam
you'll
see
is
when
layin'
my
punchlines
Единственный
луч,
который
ты
увидишь,
- это
когда
я
буду
читать
свои
панчи
I
let
you
off
the
hook
many
times,
should've
been
one
time
Я
много
раз
снимал
тебя
с
крючка,
достаточно
было
и
раза
And
now
I'ma
hijack
your
plane,
Pursuits
outta
runtime,
okay
А
теперь
я
угоняю
твой
самолёт,
время
погони
вышло,
ясно
Black
kids
are
dyin'
and
their
parents
need
lots
of
tissues
Чернокожие
дети
умирают,
а
их
родителям
нужно
много
салфеток
Meanwhile,
on
your
site,
it
said
"racism's
not
the
issue"
В
то
же
время
на
твоём
сайте
было
написано:
"расизм
- это
не
проблема"
"The"
implies
that
there
is
only
a
single
problem
"Это"
подразумевает,
что
есть
только
одна
проблема
Minimizin'
work
that's
put
in
to
try
to
solve
all
'em
Преуменьшая
работу,
которая
проводится
для
того,
чтобы
решить
их
все
But
if
we
had
to
list
the
things
wrong
with
the
world,
then
probably
Но
если
бы
мы
стали
перечислять
все
беды
мира,
то,
вероятно,
Would
put
black
people
dyin'
at
gunpoint
right
on
the
top,
bruh
Поставили
бы
смерть
чернокожих
людей
от
огнестрельного
оружия
на
первое
место,
братан
Go
ahead
and
tell
all
the
fathers
and
all
their
mommas!
Иди
и
скажи
всем
отцам
и
всем
их
матерям!
It's
not
an
issue
that
they
just
murdered
their
sons
or
daughters!
Что
это
не
проблема,
что
их
сыновей
или
дочерей
только
что
убили!
I'm
lowkey
out
of
patience
for
Malcolm
Davis,
an
amalgamation
У
меня
кончается
терпение
к
Малкольму
Дэвису,
амальгаме
Of
a
thousand
faces,
never
hesitate
to
denounce
a
racist
Тысячи
лиц,
никогда
не
стесняйся
осуждать
расиста
If
anything
I
said
holds
a
featherweight
then
the
doubts
erased
then
Если
бы
что-нибудь
из
того,
что
я
сказал,
имело
хоть
малейший
вес,
то
сомнения
развеялись
бы,
тогда
I'd
rather
kill
myself
than
to
ever
stay
in
a
Mal
run
nation
Я
бы
лучше
убил
себя,
чем
остался
жить
в
стране,
которой
правит
такой,
как
Мал
And
I
don't
blame
him,
for
not
lettin'
you
spit
at
this
show
И
я
не
виню
его
в
том,
что
он
не
позволил
тебе
выступать
на
этом
шоу
MAGA
hat
rockin'
Stan
only
there
to
spit
Eminem's
flow
Этот
фанат
в
кепке
MAGA
пришёл
только
для
того,
чтобы
зачитать
флоу
Эминема
I
think
he
knew
what
Trump
supporter
was
a
synonym
'fo
Думаю,
он
знал,
что
значит
быть
сторонником
Трампа
'Cause
once
he
saw
how
you
move,
it's
no
wonder
grip
let
you
go
Потому
что,
как
только
он
увидел,
как
ты
себя
ведёшь,
неудивительно,
что
Грип
тебя
отпустил
You
brought
this
upon
yourself
now
(Yeah)
Ты
сама
навлекла
это
на
себя
(Да)
I'll
let
it
be
known
that
you're
goin'
the
hell
down
Я
всем
расскажу,
что
ты
катишься
в
ад
(Now
go
ahead
and
go
on
twitter
or
on
your
podcast)
(Давай,
иди
в
Twitter
или
на
свой
подкаст)
I
hope
you
fuckin'
rot
and
drown
and
choke
on
your
self-doubt
Надеюсь,
ты,
блин,
сгниешь
и
утонешь,
захлебнувшись
в
своих
сомнениях
(And
talk
shit
about
me)
(И
говори
обо
мне
гадости)
There's
nothin'
you
can
do
about
it,
go
be
a
sell
out
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
иди
и
продайся
(Or
try
and
dig
up
shit
on
my
name
but
you
know)
(Или
попытайся
накопать
грязи
на
меня,
но
ты
же
знаешь)
No
hope
for
you,
I
don't
how
you
see
rays
of
sunshine
Нет
тебе
никакой
надежды,
я
не
знаю,
как
ты
можешь
видеть
лучи
солнца
(Actions
speak
louder
than
words)
(Действия
говорят
громче
слов)
The
only
beam
you'll
see
is
when
layin'
my
punchlines
Единственный
луч,
который
ты
увидишь,
- это
когда
я
буду
читать
свои
панчи
(And
don't
make
me
bring
up...
your
ex)
(И
не
заставляй
меня
упоминать...
твою
бывшую)
I
let
you
off
the
hook
many
times,
should've
been
one
time
Я
много
раз
снимал
тебя
с
крючка,
достаточно
было
и
раза
And
now
I'ma
hijack
your
plane,
Pursuits
outta
runtime,
okay
А
теперь
я
угоняю
твой
самолёт,
время
погони
вышло,
ясно
(Tread
lightly,
motherfucker)
(Осторожнее,
сучка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Sinclair
Attention! Feel free to leave feedback.