Lyrics and translation Embis - No Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
I
lied
to
you,
pay
no
mind
to
you
Скажи,
что
я
тебе
солгал,
не
обращай
на
тебя
внимания,
I
don't
hide
the
clues,
it's
just
that
Я
не
скрываю
улик,
просто
What
once
was
no
lie
is
no
longer
true
То,
что
когда-то
не
было
ложью,
больше
не
является
правдой.
Say
I
lied
to
you,
pay
no
mind
to
you
Скажи,
что
я
тебе
солгал,
не
обращай
на
тебя
внимания,
I
don't
hide
the
clues,
it's
just
that
Я
не
скрываю
улик,
просто
What
once
was
no
lie
is
no
longer
true
То,
что
когда-то
не
было
ложью,
больше
не
является
правдой.
What
you
really
expect
when
you
tell
a
man
that
he—
(he
lied)?
Чего
ты
вообще
ожидаешь,
когда
говоришь
мужчине,
что
он…
(он
солгал)?
Everyday
I'm
growin',
break
down
that
word
С
каждым
днем
я
расту,
разберите
это
слово
If
you
think
it's
only
on
the—
(outside)
Если
ты
думаешь,
что
это
только…
(снаружи)
Yeah,
I'm
5"
9',
on
the
inside,
I
got
five
nines
Да,
я
175
см,
а
внутри
у
меня
пять
девяток.
Learned
to
shoot
the
rhymin'
as
a
5 to
9
Научился
стрелять
рифмами
с
5 до
9
Rolls
Royce,
Em
and
Kendrick
in
the
whip
Роллс-Ройс,
Эм
и
Кендрик
в
тачке.
Got
the
colt—what's
the
number?
Five
nines
Достал
кольт…
какой
номер?
Пять
девяток.
Do
this
shit
during
prime
times
Делаю
это
дерьмо
в
прайм-тайм.
Not
watchin'
television,
I
would
tell
a
vision
Не
смотрю
телевизор,
я
бы
рассказал
видение,
Every
rhyme
defined
by
what
the
hell
I'm
missin'
(Yeah)
Каждая
рифма
определяется
тем,
чего,
черт
возьми,
мне
не
хватает
(Ага)
In
my
inner
thoughts,
hella
efficent
when
I'm
gettin'
off
(Ha)
В
моих
мыслях,
чертовски
эффективно,
когда
я
кончаю
(Ха)
Fuck
the
game,
I
clap,
don't
give
applause
К
черту
игру,
я
хлопаю,
не
аплодирую.
I
got
all
the
fans
up
in
a
synagogue
У
меня
все
фанаты
в
синагоге,
Who
hopin'
I
finish,
Yeo
records
is
open
for
business
Которые
надеются,
что
я
закончу,
Yeo
records
открыта
для
бизнеса.
Soldiers,
halt
and
hold
your
position
(Yeah)
Солдаты,
стой,
держи
позицию
(Ага)
Weapon
unholstered,
loadin'
the
clip
in
(That's
right)
Оружие
вынуто,
вставляю
обойму
(Верно)
All
the
wit
you
hoes
gonna
witness
(Huh?)
Вся
та
острота
ума,
которую
вы,
сучки,
увидите
(Ха?)
We
go
pro
and
know
the
depiction
(Yeah,
yuh)
Мы
становимся
профессионалами
и
знаем
изображение
(Да,
ага)
Won't
be
a
picture,
but
we
got
a
360
view
Это
будет
не
просто
картинка,
а
обзор
на
360
градусов.
Of
the
whole
fuckin'
game,
but
I
always
say
this
shit
Всей
гребаной
игры,
но
я
всегда
говорю
это
дерьмо,
Say
I
lied
to
you,
pay
no
mind
to
you
Скажи,
что
я
тебе
солгал,
не
обращай
на
тебя
внимания,
I
don't
hide
the
clues,
it's
just
that
Я
не
скрываю
улик,
просто
What
once
was
no
lie
is
no
longer
true
То,
что
когда-то
не
было
ложью,
больше
не
является
правдой.
Say
I
lied
to
you,
pay
no
mind
to
you
Скажи,
что
я
тебе
солгал,
не
обращай
на
тебя
внимания,
I
don't
hide
the
clues,
it's
just
that
Я
не
скрываю
улик,
просто
What
once
was
no
lie
is
no
longer
true
То,
что
когда-то
не
было
ложью,
больше
не
является
правдой.
If
you
have
a
mouth,
if
you
ever
have
a
bout
(Have
a
bout)
Если
у
тебя
есть
рот,
если
у
тебя
когда-нибудь
будет
стычка
(будет
стычка)
Of
somethin',
they
gonna
prolly
think
that's
all
you
are
about
Из-за
чего-то,
они,
вероятно,
подумают,
что
это
все,
о
чем
ты.
(Blah,
blah,
blah,
blah,
blah,
blah)
(Бла,
бла,
бла,
бла,
бла,
бла)
That's
the
sound
of
all
the
gathered
rounds
Это
звук
всех
собранных
патронов.
Children,
gather
'round
and
lemme
tell
you
what
this
rap
about!
Дети,
собирайтесь
вокруг,
и
позвольте
мне
рассказать
вам,
о
чем
этот
рэп!
I
done
said
some
things
I
don't
mean
Я
говорил
то,
чего
не
имел
в
виду,
I
don't
mean
some
things
I
have
said
Я
не
имею
в
виду
то,
что
я
сказал,
If
you
see
the
mean
of
my
means,
you'll
see
Если
ты
видишь
смысл
моих
смыслов,
ты
увидишь,
I
don't
mean
to
be
mean
so
fiendishly
Я
не
хотел
быть
таким
злобным.
Say
I
lied—
Скажи,
что
я
солгал—
I
ain't
done
Я
не
закончил.
Like
I'm
passed
around,
I'm
gettin'
so
fucked
Как
будто
меня
передают
из
рук
в
руки,
меня
так
трахают.
The
past
around
me
has
been
so
rough
Прошлое
вокруг
меня
было
таким
тяжелым,
Hope
the
pastor
'round,
he
need
to
hold
up
Надеюсь,
пастор
рядом,
ему
нужно
держать
A
crucifix
or
they
finna
go
nuts
Распятие,
иначе
они
свихнутся.
Get
addicted
and
get
a
whole
rush
Стань
зависимым
и
получи
целый
прилив.
Think
you
doper
mean,
so
the
dopamine
Думаешь,
ты
наркоман,
значит,
дофамин
Amount
the
same
as
a
fuckin'
home
run,
yeah
Количество
то
же,
что
и
от
гребаного
хоумрана,
да.
You
decimate
'cause
they
only
love
Ты
уничтожаешь,
потому
что
они
любят
только
Decimals
and
decibels,
the
better
ways
Десятичные
дроби
и
децибелы,
лучшие
способы.
Try
to
compensate
with
pathetic
hate
Пытаешься
компенсировать
жалкой
ненавистью,
Instead
pressin'
play
or
press-and-pay
Вместо
того
чтобы
нажать
на
кнопку
воспроизведения
или
нажать
и
заплатить.
A
new
storm
is
comin'
and
it's
on
the
way
Грядет
новый
шторм,
и
он
уже
на
подходе.
All
your
fuckin'
tweets
will
be
washed
away
Все
твои
гребаные
твиты
будут
смыты,
'Cause
we
only
hearin'
all
the
birds
chirp
Потому
что
мы
слышим
пение
птиц
только
тогда,
When
your
reign
is
over
and
it
fades
away
Когда
твое
правление
закончится,
и
оно
исчезнет.
Say
I
lied
to
you,
pay
no
mind
to
you
Скажи,
что
я
тебе
солгал,
не
обращай
на
тебя
внимания,
I
don't
hide
the
clues,
it's
just
that
Я
не
скрываю
улик,
просто
What
once
was
no
lie
is
no
longer
true
То,
что
когда-то
не
было
ложью,
больше
не
является
правдой.
Say
I
lied
to
you,
pay
no
mind
to
you
Скажи,
что
я
тебе
солгал,
не
обращай
на
тебя
внимания,
I
don't
hide
the
clues,
it's
just
that
Я
не
скрываю
улик,
просто
What
once
was
no
lie
is
no
longer
true
То,
что
когда-то
не
было
ложью,
больше
не
является
правдой.
Say
I
lied
to
you,
pay
no
mind
to
you
Скажи,
что
я
тебе
солгал,
не
обращай
на
тебя
внимания,
I
don't
hide
the
clues,
it's
just
that
Я
не
скрываю
улик,
просто
What
once
was
no
lie
is
no
longer
true
То,
что
когда-то
не
было
ложью,
больше
не
является
правдой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.