Lyrics and translation Emblem3 - Sunset Boulevard
Let's
take
a
trip
to
Sunset
Boulevard
in
the
city
of
stars,
uh
huh
Давай
съездим
на
Бульвар
Сансет
в
городе
звезд,
ага
The
city
of
blinding
lights
and
starry
eyes
Город
слепящих
огней
и
звездных
глаз.
I
said
now
welcome
to
the
city
of
angels,
whoa
Я
сказал:
"Добро
пожаловать
в
город
ангелов".
City
of
angels,
whoa
Город
ангелов,
ого!
I
said
I
love
my
women
like
I
love
my
juice
naked
Я
сказал,
что
люблю
своих
женщин
так
же,
как
люблю
свой
сок
голым.
All
natural,
no
preservatives
or
fakeness
Все
натуральное,
без
консервантов
и
подделок.
I
like
my
ladies
like
I
like
my
Brady's
in
bunches
Мне
нравятся
мои
дамы,
как
мне
нравятся
мои
Брэди
в
связках.
I
got
the
6 pack
I
ain't
talking
about
the
crunches
У
меня
есть
6 упаковок
я
не
говорю
о
хрустах
Hit
it
till
I
quit
it
like
Tyson's
punches
Бей
до
тех
пор,
пока
я
не
перестану,
как
удары
Тайсона.
That's
how
you
gotta
rock
if
you
wanna
run
sh
Sweat
make
it
less
fizzy
Вот
как
ты
должен
зажигать
если
хочешь
побегать
потеть
сделай
его
менее
шипучим
Buzz
kill
Betty
got
me
dolly
dolly
dizzy
Buzz
kill
Betty
довела
меня
Долли
Долли
до
головокружения
Lost
in
her
eyes
like
oh
my
God
where
is
she?
Потерянный
в
ее
глазах,
О
Боже,
где
она?
Down
here
in
SoCal
boy
we
gettin'
busy
in
the
city
Здесь,
в
Сокале,
парень,
мы
очень
заняты
в
городе.
We
gettin'
busy
in
the
city-y-y
Мы
очень
заняты
в
городе
...
Let's
take
a
trip
to
Sunset
Boulevard
in
the
city
of
stars
Давай
отправимся
на
Бульвар
Сансет
в
город
звезд
The
city
of
blinding
lights
and
starry
eyes
Город
слепящих
огней
и
звездных
глаз.
I
said
now
welcome
to
the
city
of
angels,
whoa
Я
сказал:
"Добро
пожаловать
в
город
ангелов".
City
of
angels,
whoa
Город
ангелов,
ого!
I
said
a
bright
future
reflects
off
my
aviators
Я
сказал
светлое
будущее
отражается
от
моих
авиаторов
Here's
a
peace
sign
going
out
to
all
my
haters
Вот
вам
знак
мира
обращенный
ко
всем
моим
ненавистникам
High
five
Keaton,
no
hurt
hand
Дай
пять
Китону,
рука
не
болит.
When
we
get
samples
at
Yogurtland
Когда
мы
получим
образцы
в
Yogurtland
Then
we
chill
soon,
talk
about
Betty
Blomby
Потом
мы
скоро
остынем,
поговорим
о
Бетти
Бломби.
Kill
Bruce,
play
Call
of
Duty
Zombies,
yeah
Убей
Брюса,
сыграй
в
Call
of
Duty
Zombies,
да
She's
started
to
get
the
best
of
me
Она
начала
брать
надо
мной
верх.
While
she
makes
her
mind
up
whether
she
wants
me
or
Wesley
Пока
она
решает,
хочет
ли
она
меня
или
Уэсли.
Rah
da
doh
doh
doh
doh
РА
да
дох
дох
дох
дох
Let's
take
a
trip
to
Sunset
Boulevard
in
the
city
of
stars
Давай
отправимся
на
Бульвар
Сансет
в
город
звезд
The
city
of
blinding
lights
and
starry
eyes
Город
слепящих
огней
и
звездных
глаз.
Welcome
to
the
city
of
angels,
whoa
Добро
пожаловать
в
город
ангелов!
City
of
angels,
whoa
Город
ангелов,
ого!
Whoa,
whoa,
oh,
woah,
woah
Уоу,
уоу,
ОУ,
Уоу,
уоу
Let's
take
a
trip
to
Sunset
Boulevard
in
the
city
of
stars,
uh
huh
Давай
съездим
на
Бульвар
Сансет
в
городе
звезд,
ага
The
city
of
blinding
lights,
and
starry
eyes
Город
слепящих
огней
и
звездных
глаз.
I
said
now
welcome
to
the
city
of
angels,
whoa
Я
сказал:
"Добро
пожаловать
в
город
ангелов".
City
of
angels,
whoa
Город
ангелов,
ого!
In
this
city
of,
city
of
angels,
fallen
angels
В
этом
городе,
городе
ангелов,
падших
ангелов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drew Chadwick, Keaton Stromberg, Wesley Stromberg
Attention! Feel free to leave feedback.