Lyrics and translation Emboli - Seçilmişim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seçilmişim
I Have Been Chosen
Bas
yatağımda
yok
melatonin
No
melatonin
on
my
cushion
bed
Odam
bir
deney
ve
full
seratonin
My
room
is
an
experiment
and
full
of
serotonin
Oku
yaz
çiz
replika
dul
mero
gibi
Read,
write,
draw,
and
imitate
like
a
dumb
copycat
Sun
melodini,
fake
tüm
pedofili
Offer
your
melody,
all
pedophilia
is
fake
Hepinize
söyleyeyim
peşin
peşin
Let
me
tell
everyone
right
away
Hedefim
en
tepe
seçilmişim
My
goal
is
the
very
top,
I
have
been
chosen
Geleceğin
lekeleri
delik
deşik
The
stains
of
the
future
are
holey
Bedenimde
kanım
gibi
serinleşir
It
cools
me
like
the
blood
in
my
body
Neden
mi
ünlenmedim?
Why
am
I
not
famous?
Takip
etmedim
gündemleri
I
didn't
follow
the
agendas
Sokağın
jargonu
süsler
beni
The
jargon
of
the
street
decorates
me
Ben
ezeldenim
siz
dünden
beri
I
am
from
the
beginning,
you
are
from
yesterday
Gecekonduda
klip
çek
seni
clickbait
Shoot
a
clip
in
a
slum,
you
clickbait
Sana
kırk
fame
destek
bana
kırık
teyp
Forty
fame
support
you,
a
broken
tape
recorder
for
me
Ghetto
aslan
sütü
seni
milkshake
Ghetto
lion's
milk,
you
milkshake
Bu
Ali'den
foreman'a
ilk
fake
This
is
the
first
fake
from
Ali
to
Foreman
Seçilmişim
gri
yüksek
bloklar
I
have
been
chosen,
gray
skyscrapers
Seçilmişim
yok
bir
nokta
I
have
been
chosen,
I
have
no
point
Başka
verseler
çok
stokta
Many
other
verses
in
stock
Aşka
sözler
yok
smokela
real
hiphopta
No
words
for
love,
smoke
real
hiphop
Seçilmişim
gri
yüksek
bloklar
I
have
been
chosen,
gray
skyscrapers
Seçilmişim
tepemden
sızan
spotlar
I
have
been
chosen,
spotlights
leaking
from
above
me
Seçilmişim
yok
bir
nokta
I
have
been
chosen,
I
have
no
point
Başka
verseler
çok
stokta
Many
other
verses
in
stock
Aşka
sözler
yok
smokela
real
hiphopta
No
words
for
love,
smoke
real
hiphop
Trackte
tehdit
Threat
in
the
track
Sokakta
sadece
tenkit
dediniz
Only
criticism
in
the
street,
you
said
Konuşamadınız
retweetlediniz,
diş
bilediniz
You
couldn't
speak,
you
retweeted,
you
gritted
your
teeth
İstanbul
değildi
hiçbirinizin
None
of
you
were
from
Istanbul
Çocuk
senin
neyine
hustle?
What's
hustle
to
you,
boy?
Git
odanda
pipine
asıl
Go
hang
yourself
in
your
room
Tweetten
özgürlük
demek
kolaydı
da
It
was
easy
to
say
freedom
on
Twitter
Bir
bakayım
tutunca
ellerin
nasır
(rrrah)
Let
me
see
your
hands
get
calloused
when
you're
caught
(rrrah)
Çektiğim
cefa
çürüyorum
inan
I'm
rotting
away
from
the
torment
I've
endured
Sokak
bir
bela
kuruyorum
plan
The
street
is
a
curse,
I'm
making
a
plan
Cebimde
nevalem
My
pocket
money
Elimde
biram,
suçluyum
üstümden
kir
al
My
beer
in
my
hand,
I'm
guilty,
clean
the
dirt
off
me
Cazlıyorum
hepsine
istediğim
gibiyim
I
jam
to
all
of
them,
I'm
the
way
I
want
Tüm
rolleri
sikeyim
Fuck
all
the
roles
Olmak
için
doğduğum
kişiyim
I
am
the
person
I
was
born
to
be
Seçilmişim
gri
yüksek
bloklar
I
have
been
chosen,
gray
skyscrapers
Seçilmişim
yok
bir
nokta
I
have
been
chosen,
I
have
no
point
Başka
verseler
çok
stokta
Many
other
verses
in
stock
Aşka
sözler
yok
smoke'la
real
hiphopta
No
words
for
love,
smoke
real
hiphop
Seçilmişim
gri
yüksek
bloklar
I
have
been
chosen,
gray
skyscrapers
Seçilmişim
tepemden
sızan
spotlar
I
have
been
chosen,
spotlights
leaking
from
above
me
Seçilmişim
yok
bir
nokta
I
have
been
chosen,
I
have
no
point
Başka
verseler
çok
stokta
Many
other
verses
in
stock
Aşka
sözler
yok
smoke'la
real
hiphopta
No
words
for
love,
smoke
real
hiphop
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seyit Derdiyok, Uğur öztürk
Attention! Feel free to leave feedback.