Embrace - A Thief on My Island - translation of the lyrics into German

A Thief on My Island - Embracetranslation in German




A Thief on My Island
Ein Dieb auf meiner Insel
In this room that empties when you're gone
In diesem Raum, der sich leert, wenn du fort bist
I'm left hanging with no hook to swing from
Bleibe ich hängend ohne Haken zum Schwingen
And this solitude I seem bent on
Und diese Einsamkeit, die ich scheinbar anstrebe
On my island, on my island
Auf meiner Insel, auf meiner Insel
Why'd you fail to find me for so long?
Warum hast du mich so lange nicht gefunden?
You're the rocks that I've been breaking on
Du bist die Felsen, an denen ich zerbreche
In your seashell where the shore has gone
In deiner Muschel, wo das Ufer verschwand
On my island, on my island
Auf meiner Insel, auf meiner Insel
There's no raising this wreck from the rubble
Dieses Wrack lässt sich nicht aus den Trümmern heben
No escaping, your debts only double
Kein Entkommen, deine Schulden verdoppeln sich
There's no test and no chance to correct it
Keine Prüfung, keine Chance es zu korrigieren
Fire doors or emergency exits
Keine Feuertüren oder Notausgänge
There's no road and no reference to violence
Keine Straße, kein Hinweis auf Gewalt
Or levies to pay that will bring you asylum
Oder Abgaben, die dir Asyl bringen würden
There's no room for a thief on my island
Kein Platz für einen Dieb auf meiner Insel
My island, on my island
Meiner Insel, auf meiner Insel
I wanna feel safe
Ich will mich sicher fühlen
When the night ends on a broken heel
Wenn die Nacht endet auf gebrochenen Absätzen
Need to see how the excitement feels
Muss ich spüren, wie sich Aufregung anfühlt
Toss my measure on the roulette wheel
Werfe mein Maß auf das Rouletterad
On my island, on my island
Auf meiner Insel, auf meiner Insel
You're a psycho, you're beyond my care
Du bist psychisch, jenseits meiner Fürsorge
While you're retching, I'll be holding your hair
Während du würgst, halte ich dein Haar
Find our picture perfect Eden there
Finde unser Bilderbuch-Eden dort
On my island, on my island
Auf meiner Insel, auf meiner Insel
There's no raising this wreck from the rubble
Dieses Wrack lässt sich nicht aus den Trümmern heben
No escaping, your debts only double
Kein Entkommen, deine Schulden verdoppeln sich
There's no test and no chance to correct it
Keine Prüfung, keine Chance es zu korrigieren
Fire doors or emergency exits
Keine Feuertüren oder Notausgänge
There's no road and no reference to violence
Keine Straße, kein Hinweis auf Gewalt
Or levies to pay that will bring you asylum
Oder Abgaben, die dir Asyl bringen würden
There's no room for a thief on my island
Kein Platz für einen Dieb auf meiner Insel
My island, on my island
Meiner Insel, auf meiner Insel
I wanna feel safe
Ich will mich sicher fühlen
My belly's stinging with the sickness
Mein Bauch brennt vor Übelkeit
Is everyone bigger than me?
Ist jeder größer als ich?





Writer(s): Richard Mcnamara, Daniel Anthony Mcnamara


Attention! Feel free to leave feedback.