Emci Rimas feat. Jefe de la M - Nunca Estás Solo - translation of the lyrics into German

Nunca Estás Solo - Jefe de la M. , Emci Rimas translation in German




Nunca Estás Solo
Du bist nie allein
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Nunca estás solo
Du bist nie allein
Nunca estás solo
Du bist nie allein
Yo
Yo
Es nuestra vida urbana
Es ist unser urbanes Leben
Las miradas discuten con otras miradas
Blicke streiten sich mit anderen Blicken
Princesas y hadas se encuentran solo en camisetas estampadas
Prinzessinnen und Feen findet man nur auf bedruckten T-Shirts
Las palabras se escapan y escampan de bajo de mi mirada
Die Worte entfliehen und entkommen meinem Blick
Soy más yo y menos más en mis sueños
Ich bin mehr ich und weniger mehr in meinen Träumen
Conozco a la niña que tiene un artista y un perro
Ich kenne das Mädchen, das einen Künstler und einen Hund hat
Al poeta que ama a su chica con celo
Den Poeten, der sein Mädchen eifersüchtig liebt
Dejé de ser un hombre para ser un poeta
Ich hörte auf, ein Mann zu sein, um ein Poet zu werden
Un arma me hizo sentir una mierda
Eine Waffe ließ mich wie Dreck fühlen
Me da rabia creer que la maldad sea parte de nuestra naturaleza
Es macht mich wütend zu glauben, dass Bosheit ein Teil unserer Natur ist
Pedazos de poemas me conforman y dan horma a mis
Gedichtfetzen formen mich und geben meinen
Pensamientos que por norma el silencio de la soledad transforma
Gedanken Gestalt, die normalerweise die Stille der Einsamkeit verwandelt
Mi vida es la esencia de una rima
Mein Leben ist die Essenz eines Reims
Ya no tengo donde esconderme
Ich habe keinen Ort mehr, wo ich mich verstecken kann
Hasta las piedras alquilan
Sogar die Steine vermieten
No estás solo (Nunca estás solo)
Du bist nicht allein (Du bist nie allein)
No estás solo (Nunca estás solo)
Du bist nicht allein (Du bist nie allein)
Me quedé esperando una llamada
Ich wartete auf einen Anruf
Mi alma no causaba sensación
Meine Seele verursachte keine Sensation
Once de la noche, solamente yo
Elf Uhr nachts, nur ich
Esperando que el cielo me guiñara una estrella,
Wartete darauf, dass der Himmel mir einen Stern zuzwinkert,
Así sabría que me pensabas, Mientras la ciudad aun soñaba
So wüsste ich, dass du an mich denkst, während die Stadt noch träumte
Yo llamando mentalmente a esa persona a veces funciona
Ich rufe mental diese Person, manchmal funktioniert es
Pienso que nunca caminamos solos,
Ich denke, dass wir nie alleine gehen,
Aunque sea un problema nos acompaña o
Auch wenn es ein Problem ist, begleitet es uns oder
Esa mosca dándole vuelta a esa manzana
Diese Fliege, die um diesen Block kreist
Así como das vuelta, tú, en mi cabeza
So wie du in meinem Kopf kreist
Es nuestra naturaleza alimentar el espíritu con algo que nos llena
Es ist unsere Natur, den Geist mit etwas zu nähren, das uns erfüllt
Rencor, tristeza, amor, o pasión, elige tu preferido sabor
Groll, Traurigkeit, Liebe oder Leidenschaft, wähle deinen Lieblingsgeschmack
No estás solo (No estás solo)
Du bist nicht allein (Du bist nicht allein)
No estás solo (No estás solo)
Du bist nicht allein (Du bist nicht allein)
(Bien)
(Gut)
Los recuerdos me acompañan en este viaje sin rumbo
Die Erinnerungen begleiten mich auf dieser ziellosen Reise
Intento ocuparme de mis asuntos
Ich versuche, mich um meine Angelegenheiten zu kümmern
Sentirse solo forma parte del ser
Sich allein zu fühlen, ist Teil des Seins
Yo deshago rutina
Ich mache die Routine rückgängig
Siempre que tengo que hacer
Ich weiß immer, was ich zu tun habe
Por eso miro al cielo y pienso
Deshalb schaue ich zum Himmel und denke
En un tiempo mejor
An eine bessere Zeit
Mi abuela me acompaña en sueños
Meine Großmutter begleitet mich in meinen Träumen
Y siento su amor
Und ich fühle ihre Liebe
No estamos solo, no
Wir sind nicht allein, nein
Yo tengo música en mi corazón
Ich habe Musik in meinem Herzen
Y así la muestro pura
Und so zeige ich sie rein
Lo notas en mi voz
Du merkst es an meiner Stimme
Sigo ansiando un nuevo suelo que pisar
Ich sehne mich immer noch nach einem neuen Boden, den ich betreten kann
La tierra prometida
Das gelobte Land
Yo encuentro felicidad
Ich finde Glück
En el amor de mi chica y aquellos que me quieren
In der Liebe meines Mädchens und derer, die mich lieben
Me siento realizado y nunca pierdo los papeles
Ich fühle mich erfüllt und verliere nie die Fassung
Sin miedo a la muerte queda mi música
Ohne Angst vor dem Tod bleibt meine Musik
Yo la dejo en el aire
Ich lasse sie in der Luft
Quieres disfrútala
Wenn du willst, genieße sie
Y nada importa si lo sientes de verdad
Und nichts ist wichtig, wenn du es wirklich fühlst
Tengo felicidad y eso no me lo pueden quitar.
Ich habe Glück und das kann mir niemand nehmen.






Attention! Feel free to leave feedback.