Lyrics and translation Emci Rimas - Chocolate o Café
Chocolate o Café
Шоколад или кофе
Desvele
el
aroma
de
tu
piel,
Раскрой
аромат
своей
кожи,
Tienes
mis
secretos
y
los
tuyos
amándose,
Ты
хранишь
мои
тайны,
а
я
твои,
мы
любим
друг
друга,
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo
Мир
— это
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe,
Мы
взращиваем
веру,
Siente
tu
antiguo
corazón
de
niñez
Почувствуй
своё
былое
детское
сердце,
Hazme
un
favor
ve,
Прошу
тебя,
пойдём,
Juega
en
los
jardines
de
cemento,
Давай
поиграем
в
цементных
джунглях,
Estos
guardan
tesoros
y
mejor
aun
Здесь
таятся
сокровища,
и
что
ещё
лучше
Con
otro
ser
un
buen
encuentro,
С
другим
человеком,
хорошая
встреча,
Siempre
observa,
Всегда
наблюдай,
Que
con
cientos
de
personas
al
rededor
con
una
conectas
Ведь
с
одним
из
сотен
людей
вокруг
ты
соединяешься
No
estamos
tan
solos
pensando
diferente,
Что
мы
не
так
уж
одиноки,
хотя
думаем
иначе,
Mi
ciudad
llena
de
diosas
florece,
Мой
город,
полный
богинь,
цветёт,
Florece
libremente,
Цветёт
свободно,
Aun
escribo
cartas
de
amor
Fernando,
Я
до
сих
пор
пишу
любовные
письма,
Фернандо,
Otro
ridículo,
Ещё
один
нелепый,
Pero
ya
dijiste
tú
Но
как
ты
сам
сказал
Más
ridículo
es
el
que
nunca
las
ha
escrito,
Ещё
более
нелепы
те,
кто
их
никогда
не
писал,
Seguimos
siendo
proscritos
del
Мы
всё
ещё
изгои
Infinito
hijos
del
mito.
Obedeciendo
semáforos,
Бесконечности,
дети
мифа.
Послушные
светофорам,
Yo
pongo
el
ritmo,
Я
задаю
ритм,
Yo
pongo
el
ritmo
Я
задаю
ритм
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
Мир
— это
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe
Мы
взращиваем
веру
Hazme
un
favor
ve
Прошу
тебя,
пойдём
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
Мир
— это
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe
Мы
взращиваем
веру
Hazme
un
favor
ve
Прошу
тебя,
пойдём
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
Мир
— это
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe
Мы
взращиваем
веру
Hazme
un
favor
ve
Прошу
тебя,
пойдём
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
Мир
— это
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe
Мы
взращиваем
веру
Hazme
un
favor
ve
Прошу
тебя,
пойдём
Al
final
de
todo,
В
конце
концов,
Cuando
las
flores
hayan
dejado
Когда
цветы
перестанут
De
llorar
de
sufrir
la
vanides
al
desnudar
el
ser,
Плакать,
страдать
от
тщеславия,
обнажая
суть,
Al
final
de
mi
última
exhalación
miraré
en
mi
interior,
В
конце
моего
последнего
вздоха
я
загляну
внутрь
себя,
Por
última
vez
tal
vez
no
vuelva,
no
vuelva
a
verte,
Может
быть,
в
последний
раз,
я
больше
не
вернусь,
не
увижу
тебя,
Pero
quedarán
las
raíces
del
recuerdo
Но
останутся
корни
памяти
Levantando
el
pavimento
de
mis
sueños.
Поднимающие
мостовую
моих
грёз.
Perdí
la
sombra
de
tu
sonrisa
Я
потерял
тень
твоей
улыбки,
Perdí
cada
caricia
de
tu
vida
cada
primicia,
Я
потерял
каждое
прикосновение
твоей
жизни,
каждую
новизну,
No
recuerdo
que
es
sentir
sin
ti,
Я
не
помню,
каково
это
— чувствовать
без
тебя,
Sin
la
luna
mirándome
desde
el
interior
de
tus
ojos,
Без
луны,
смотрящей
на
меня
из
твоих
глаз,
La
noche
es
fría
y
los
edificios
se
convierten
en
guías,
Ночь
холодная,
и
здания
становятся
проводниками,
El
embrujo
de
tu
alegría
rompía
Твоя
радость
очаровывала
Con
el
cristal
del
que
está
hecha
mi
rutina,
Хрусталь,
из
которого
сделана
моя
рутина,
Mis
lagrimas
llevan
en
su
interior
luz
de
neón,
В
моих
слезах
светится
неоновый
свет,
Luciérnagas
acompañan
esta
función,
Светлячки
сопровождают
это
представление,
Derroche
de
color,
Взрыв
цвета,
Me
dibujo
dentro
de
mi
imaginación
Я
рисую
себя
в
своём
воображении
Es
mi
emancipación.
Это
моё
освобождение.
No
llores
mas,
Не
плачь
больше,
No
llores
mas
te
digo,
Не
плачь
больше,
слышишь,
El
frió
acompaña
al
vació,
Холод
сопутствует
пустоте,
Amigos
de
infancia,
Друзья
детства,
Añoro
la
amistad
Я
скучаю
по
дружбе,
Perdida
en
la
urbe
secuestrada
por
la
farsa,
Потерянной
в
джунглях,
захваченной
фальшью,
Dame
espacio
vida,
Дай
мне
пространство,
жизнь,
Dame
espacio,
Дай
мне
пространство,
Que
no
puedo
respirar
Я
не
могу
дышать,
Así
es
la
soledad,
Вот
что
такое
одиночество,
Soy
un
poeta
de
andén
Я
поэт
на
платформе,
Por
eso
lleno
de
palabras
este
mágico
lugar
Поэтому
я
наполняю
это
волшебное
место
словами
Y
en
esta
noche,
И
в
эту
ночь,
Lo
llenamos
de
palabras
Мы
наполним
его
словами
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
Мир
— это
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe
Мы
взращиваем
веру
Hazme
un
favor
ve
Прошу
тебя,
пойдём
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
Мир
— это
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe
Мы
взращиваем
веру
Hazme
un
favor
ve
Прошу
тебя,
пойдём
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
Мир
— это
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe
Мы
взращиваем
веру
Hazme
un
favor
ve
Прошу
тебя,
пойдём
Hazme
un
favor
Прошу
тебя
Escucha
HipHop
Послушай
хип-хоп
Caminando
por
la
calle
Гуляя
по
улице
Poesía
y
Ritmo
Поэзия
и
ритм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.