Lyrics and translation Emci Rimas - Mis Palabras
Vuelve
la
tinta
al
papel
Чернила
снова
на
бумаге
Hemos
soltado
el
corsé
justo
antes
del
amanecer
Мы
освободились
от
корсета
перед
рассветом
Entre
ese
azul
en
el
que
recuerda
mi
alma
Среди
этой
синевы,
которую
хранит
моя
душа
Azul
con
el
que
grabo
mis
palabras
Синее,
о
котором
я
пишу
мои
слова
Vuelve
la
tinta
al
papel
Чернила
снова
на
бумаге
Hemos
soltado
el
corsé
justo
antes
del
amanecer
Мы
освободились
от
корсета
перед
рассветом
Entre
ese
azul
en
el
que
recuerda
mi
alma
Среди
этой
синевы,
которую
хранит
моя
душа
Azul
con
el
que
grabo
mis
palabras
Синее,
о
котором
я
пишу
мои
слова
La
ventana
se
empaña
como
si
respirara
el
fauno
Окно
запотевает,
как
будто
дышит
фавн,
Así
que
escribiré
algo
filosofando
Так
что
я
напишу
что-нибудь,
философствуя.
El
tiempo
es
un
distractor
de
mis
poemarios
Время
отвлекает
меня
от
моих
стихов,
Mis
besos
son
cosquillas
de
infarto
y
así
yo
parto
мои
поцелуи
— это
мурашки
от
инфаркта,
и
вот
я
ухожу.
Conocí
un
muelle
en
septiembre
adyacente
a
un
corazón
Я
встретил
причал
в
сентябре,
рядом
с
сердцем.
Allí
decidí
escribir
sin
ojos
que
me
observaran
Там
я
решил
писать
без
посторонних
глаз.
Allí
decidí
escribir
hilando
mi
alma,
Там
я
решил
писать,
переплетая
свою
душу,
Deshilando
la
rabia
Распутывая
ярость.
Historias
de
fauna
Истории
фауны.
Un
pensamiento
mueve
cuerpos
como
el
viento
hojas
Мысль
движет
телами,
как
ветер
листьями.
Sé
de
qué
te
antojas
sed
de
mi
derrota
Я
знаю,
чего
ты
жаждешь
— моего
поражения.
Pero
tienen
esas
lenguas
rotas,
ojos
rojos,
versos
flojos,
Versos?
Но
их
языки
сломаны,
глаза
красные,
стихи
слабые,
стихи?
No
entiende
de
eso
Они
этого
не
понимают.
No
alimente
el
ego
porque
cuando
quiero
mi
música
es
vidrio
en
el
aire
Не
подкармливай
эго,
потому
что,
когда
я
хочу,
моя
музыка
— это
стекло
в
воздухе.
Albedrío
sobrarme
Самоуверенность
мне
не
помеха.
Bodrio
ve
a
formarte
¿hacer
arte?
Хлам,
иди
учись,
заниматься
искусством?
Necesita
el
fuego
de
un
sol
y
en
ti
eso
no
yace
Тебе
нужен
огонь
солнца,
а
в
тебе
этого
нет.
Mis
frases
palpen,
palpitan
andares,
saudade,
escampadero
de
mortales,
Мои
фразы
ощупывают,
они
пульсируют,
ходят,
тоска,
убежище
смертных,
Vacío
con
ángulos
irregulares
Пустота
с
неправильными
углами.
Por
mis
venas
tormentas
solares,
claves
По
моим
венам
бушуют
солнечные
бури,
ключи.
La
música
es
un
puente
de
luz
hacia
el
corazón
Музыка
— это
мост
из
света
к
сердцу.
Por
el
que
no
accederás
con
dadivas
По
которому
ты
не
пройдешь
с
милостыней.
Acá
no
pagaras
payola
Здесь
ты
не
заплатишь
за
продвижение.
Ni
tu
cerebro
escuchará
algo
И
твой
мозг
ничего
не
услышит.
Ni
que
pudieras
pagar
sayco
Даже
если
бы
ты
мог
заплатить
роялти.
Aquí
no
entra
el
veneno
de
tus
leyes
Сюда
не
проникнет
яд
твоих
законов.
Vuelve
la
tinta
al
papel
Чернила
снова
на
бумаге
Hemos
soltado
el
corsé
justo
antes
del
amanecer
Мы
освободились
от
корсета
перед
рассветом
Entre
ese
azul
en
el
que
recuerda
mi
alma
Среди
этой
синевы,
которую
хранит
моя
душа
Azul
con
el
que
grabo
mis
palabras
Синее,
о
котором
я
пишу
свои
слова
Vuelve
la
tinta
al
papel
Чернила
снова
на
бумаге
Hemos
soltado
el
corsé
justo
antes
del
amanecer
Мы
освободились
от
корсета
перед
рассветом
Entre
ese
azul
en
el
que
recuerda
mi
alma
Среди
этой
синевы,
которую
хранит
моя
душа
Azul
con
el
que
grabo
mis
palabras
Синее,
о
котором
я
пишу
свои
слова
Mis
palabras,
mis
palabras,
mis
palabras,
mis
palabras
Мои
слова,
мои
слова,
мои
слова,
мои
слова
Mis
palabras,
mis
palabras,
mis
palabras,
mis
palabras
Мои
слова,
мои
слова,
мои
слова,
мои
слова
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emci Rimas
Attention! Feel free to leave feedback.