Lyrics and translation Eme MalaFe - White Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
nena
(uooh)
Моя
малышка
(ууух)
Volteó
volteó
y
solo
estás
tú
Оборачиваюсь,
оборачиваюсь,
и
вижу
только
тебя
Miro
hacía
el
cielo
y
veo
tu
luz
Смотрю
на
небо
и
вижу
твой
свет
Mi
nena
mi
nena
eres
mi
sur
Моя
малышка,
моя
малышка,
ты
мой
юг
(Dicelos
cabron)
(Скажи
им,
братан)
Tu
me
amas
tu
me
amas
y
lo
puedo
ver
Ты
любишь
меня,
ты
любишь
меня,
и
я
это
вижу
No
te
vas
no
te
vas
no
te
vas
mujer
Не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
женщина
Por
siempre
pa′
siempre
a
tu
lado
bebe
Навсегда,
навсегда
рядом
с
тобой,
детка
Te
juro
que
miro
al
pasado
y
te
veo
estuviste
Клянусь,
я
смотрю
в
прошлое
и
вижу,
что
ты
была
Conmigo
empezamos
de
cero
me
viste
caer
tantas
veces
Со
мной,
мы
начинали
с
нуля,
ты
видела,
как
я
падал
столько
раз
Pero...
Pero...
Но...
Но...
Nunca
te
rendiste
ni
nunca
fallaste
me
viste
llorar
y
me
viste
Ты
никогда
не
сдавалась
и
никогда
не
подводила,
ты
видела,
как
я
плакал,
и
видела,
как
я
Quebrarme
me
abrazarte
y
dijiste
mi
amor
venga
dale
cabron
dale
Ломался,
ты
обнимала
меня
и
говорила:
"Мой
любимый,
давай,
братан,
давай"
Me
apoyaste
creíste
y
me
enpujaste
dijiste
si
se
puede
y
me
besaste
Ты
поддерживала
меня,
верила
в
меня
и
подталкивала,
говорила:
"Всё
получится",
и
целовала
меня
Me
viste
me
aguantas
no
marchaste
te
quedaste
escribiendo
hasta
tarde
Ты
видела
меня,
ты
терпела
меня,
не
ушла,
ты
оставалась,
писала
до
поздней
ночи
¿Dime
por
qué?
Скажи
мне,
почему?
¿Por
qué
nunca
te
fuiste
ni
dijiste
adiós?
Почему
ты
никогда
не
уходила
и
не
прощалась?
Tienes
todo
para
estar
con
alguien
mejor
У
тебя
есть
всё,
чтобы
быть
с
кем-то
лучше
Sin
embargo
estás
a
mi
lado
mi
amor,
mi
amor
Но
ты
всё
равно
рядом
со
мной,
моя
любовь,
моя
любовь
Mi
nena
(uooh)
Моя
малышка
(ууух)
Volteó
volteó
y
solo
estás
tú
Оборачиваюсь,
оборачиваюсь,
и
вижу
только
тебя
Miro
hacía
el
cielo
y
veo
tu
luz
Смотрю
на
небо
и
вижу
твой
свет
Mi
nena
mi
nena
eres
mi
sur
Моя
малышка,
моя
малышка,
ты
мой
юг
(Dicelos
cabron)
(Скажи
им,
братан)
Tu
me
amas
tu
me
amas
y
lo
puedo
ver
Ты
любишь
меня,
ты
любишь
меня,
и
я
это
вижу
No
te
vas
no
te
vas
no
te
vas
mujer
Не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
женщина
Por
siempre
pa'
siempre
a
tu
lado
bebe...
Навсегда,
навсегда
рядом
с
тобой,
детка...
Me
quedo
en
silencio
y
la
miro
de
fondo
se
escuchan
los
líos
voltea
y
Я
молчу
и
смотрю
на
неё,
на
заднем
плане
слышны
какие-то
разборки,
она
оборачивается
и
Me
dice
tranquilo
todo
va
estar
Говорит
мне:
"Спокойно,
всё
будет
Bien
mi
cariño
mientras
estemos
juntos
Хорошо,
мой
дорогой,
пока
мы
вместе,
Tu
y
yo
solos
contra
el
mundoooo
Ты
и
я
одни
против
всего
мирааа"
Y
aunque
no
lo
aceptes
eres
tan
fuerte
a
Sido
una
suerte
encontrarte
И
хотя
ты
не
признаешь
этого,
ты
такая
сильная,
мне
так
повезло
встретить
тебя
Poder
tenerte
verte
de
frente
mi
nena
entre
tanta
gente
tu
eres
tan
Иметь
возможность
видеть
тебя
перед
собой,
моя
малышка,
среди
стольких
людей,
ты
такая
Diferente
me
llevas
dentro
estás
en
mi
siempre
en
mi
mente
estás
Другая,
ты
носишь
меня
внутри,
ты
всегда
во
мне,
в
моих
мыслях,
ты
Latente
tan
complaciente
presente
diciendo
siempre
que
lo
intente
Дремлешь,
такая
уступчивая,
присутствующая,
всегда
говоря,
чтобы
я
пытался
Conciente
de
que
en
mi
sueño
podría
Осознавая,
что
во
сне
я
мог
бы
Perderte
y
aún
así
dices
chingao
nunca
lo
sueltes
Потерять
тебя,
и
всё
равно
ты
говоришь:
"Чёрт,
никогда
не
отпускай"
¿Dime
por
qué?
Скажи
мне,
почему?
¿Por
qué
nunca
te
fuiste
ni
dijiste
adios?
Почему
ты
никогда
не
уходила
и
не
прощалась?
Tienes
todo
para
estar
con
alguien
mejor
У
тебя
есть
всё,
чтобы
быть
с
кем-то
лучше
Sin
embargo
estás
a
mi
lado
mi
amor,
mi
amor
Но
ты
всё
равно
рядом
со
мной,
моя
любовь,
моя
любовь
Volteó
volteó
y
solo
estás
tú
miro
hacía
el
Оборачиваюсь,
оборачиваюсь,
и
вижу
только
тебя,
смотрю
на
Cielo
y
veo
tu
luz
mi
nena
mi
nena
eres
mi
sur
Небо
и
вижу
твой
свет,
моя
малышка,
моя
малышка,
ты
мой
юг
Tu
me
amas
tu
me
amas
y
lo
puedo
ver
Ты
любишь
меня,
ты
любишь
меня,
и
я
это
вижу
No
te
vas
amo
te
vas
no
te
vas
mujer
Не
уходи,
люблю,
уходишь,
не
уходи,
женщина
Por
siempre
pa′
siempre
a
tu
lado
bebe
Навсегда,
навсегда
рядом
с
тобой,
детка
EME
MALAFE,
dicelos
cabron
EME
MALAFE,
скажи
им,
братан
Un
besote
hasta
donde
estés
nena
hasta
donde
estés.
Воздушный
поцелуй
туда,
где
ты,
малышка,
где
бы
ты
ни
была.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Aldana Cervantes
Album
El Mala
date of release
07-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.