Emel - Ensen Dhaif - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emel - Ensen Dhaif




Ensen Dhaif
Слабый человек
قلك هذيك هي الدنيا
Говорят, такова жизнь,
هذاك هو الموجود الموجود الموجود
вот что есть, вот что есть, вот что есть.
يلزمك كي تطيح تاقف كي تضيع ترجع
Если упадешь встань, если потеряешься вернись.
عمرك ما تقول عييت عمرك ما تقول فديت
Никогда не говори, что устала, никогда не говори, что сдалась.
عمرك ما تقول فديت عمرك ما تقول فديت
Никогда не говори, что сдалась, никогда не говори, что сдалась.
قلك هذيك هي الدنيا
Говорят, такова жизнь,
هذاك هو الموجود الموجود الموجود
вот что есть, вот что есть, вот что есть.
يلزمك كي تطيح تاقف كي تضيع ترجع
Если упадешь встань, если потеряешься вернись.
عمرك ما تقول عييت عمرك ما تقول فديت
Никогда не говори, что устала, никогда не говори, что сдалась.
عمرك ما تقول فديت عمرك ما تقول فديت
Никогда не говори, что сдалась, никогда не говори, что сдалась.
في بالك الدنيا حاجتها بيك، حاجتها بيك، حاجتها بيك
Ты думаешь, что мир нуждается в тебе, нуждается в тебе, нуждается в тебе,
والعالم، والعالم يستنى فيك، يستنى فيك، يستنى فيك، يستنى فيك
и весь мир, весь мир ждет тебя, ждет тебя, ждет тебя, ждет тебя.
أما مالك إلا، أما مالك إلا
Но ты всего лишь,
انسان ضعيف، انسان ضعيف، انسان ضعيف
слабый человек, слабый человек, слабый человек.
تفشى مطيرها الريح
Развеянный по ветру,
انسان ضعيف، تفشي في مهب الريح
слабый человек, развеянный по ветру.
انسان ضعيف، انسان ضعيف
Слабый человек, слабый человек.
الدنيا خرجت مالقلب خطواتي فيها تعثرت
Я вышла в мир, и мои шаги в нем споткнулись.
قداش وجعوني وياما ظلموني
Сколько боли мне причинили, сколько раз меня обижали.
كيفك كيفك ظنيت إلي غدوة نهار جديد
Как и ты, я думала, что завтра будет новый день,
لكن ما فما شكون يحس بهمك ولا يهمو فيك
но нет никого, кто почувствовал бы твою боль, кому было бы до тебя дело.
دنيتكم ما تشرينش لا بالضحك لا بالسكرى
Ваш мир не купишь ни смехом, ни опьянением.
إلي تهزك ليلة لعالم المنام وتفيقك غدوة على دنية الأحزان
Он уносит тебя ночью в мир снов, а утром пробуждает в мир печали,
على دنية الأحزان
в мир печали.
أما مالك إلا، أما مالك إلا
Но ты всего лишь,
انسان ضعيف، انسان ضعيف، انسان ضعيف
слабый человек, слабый человек, слабый человек.
تفشى مطيرها الريح
Развеянный по ветру,
انسان ضعيف، تفشي في مهب الريح
слабый человек, развеянный по ветру.
انسان ضعيف، انسان ضعيف، انسان ضعيف، انسان ضعيف
Слабый человек, слабый человек, слабый человек, слабый человек.
انسان ضعيف، انسان ضعيف، انسان ضعيف، انسان ضعيف
Слабый человек, слабый человек, слабый человек, слабый человек.
انسان ضعيف
Слабый человек.





Writer(s): Amel Mathlouthi, Mohamed Amine Metahni


Attention! Feel free to leave feedback.