Lyrics and translation Emel Mathlouthi - Something in the Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something in the Way
Что-то мешает
Underneath
the
bridge
Под
мостом
The
tarp
has
sprung
a
leak
Брезент
дал
течь
And
the
animals
I've
trapped
И
животные,
которых
я
поймала,
Have
all
become
my
pets
Все
стали
моими
питомцами
And
I'm
living
off
of
grass
И
я
живу
на
траве
And
the
drippings
from
the
ceiling
И
каплях
с
потолка
But
it's
okay
to
eat
fish
Но
рыбу
есть
можно,
'Cause
they
don't
have
any
feelings
Ведь
у
них
нет
чувств
Something
in
the
way
Что-то
мешает
Something
in
the
way
Что-то
мешает
Something
in
the
way
Что-то
мешает
Something
in
the
way
Что-то
мешает
Something
in
the
way
Что-то
мешает
Underneath
the
bridge
Под
мостом
The
tarp
has
sprung
a
leak
Брезент
дал
течь
And
the
animals
I've
trapped
И
животные,
которых
я
поймала,
Have
all
become
my
pets
Все
стали
моими
питомцами
And
I'm
living
off
of
grass
И
я
живу
на
траве
And
the
drippings
from
the
ceiling
И
каплях
с
потолка
But
it's
okay
to
eat
fish
Но
рыбу
есть
можно,
'Cause
they
don't
have
any
feelings
Ведь
у
них
нет
чувств
Something
in
the
way
Что-то
мешает
Something
in
the
way
Что-то
мешает
Something
in
the
way,
ah
Что-то
мешает,
ах
Something
in
the
way,
ooh
Что-то
мешает,
ох
Something
in
the
way,
ah,
hmm
Что-то
мешает,
ах,
хмм
جايبني
احكيلي
و
خلي
الدمع
يسيل
Ты
заставляешь
меня
говорить
и
позволять
слезам
течь
كلامك
ذكرني
بوجيعة,
ذكرني
بحبس
الي
عايشة
فيه
Твои
слова
напомнили
мне
о
боли,
напомнили
мне
о
тюрьме,
в
которой
я
живу
صوتي
تحصر
و
سمايا
ما
تصفاش
Мой
голос
сдавлен,
и
мои
небеса
не
прояснятся
وقتاش
نتبع
القطيع
و
نقتل
ها
الاحساس
Когда
я
последую
за
стадом
и
убью
это
чувство?
Underneath
the
bridge
Под
мостом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt D Cobain
Attention! Feel free to leave feedback.