Emel Sayın - Gurbet Ellerinden - translation of the lyrics into German

Gurbet Ellerinden - Emel Sayıntranslation in German




Gurbet Ellerinden
Aus der Fremde
Gurbet ellerindeyim
Ich bin in der Fremde
Aşkın çöllerindeyim
In den Wüsten deiner Liebe
Her taraf sanki serap
Alles um mich herum scheint eine Fata Morgana
Gönlümü etti harap
Du hast mein Herz zerstört
Gece gündüz ağlarım
Tag und Nacht weine ich
Yüreğimi dağlarım
Ich verbrenne mein Herz (vor Sehnsucht)
Bu aşılmaz çöllerde
In diesen unüberwindlichen Wüsten
Bir su gibi çağlarım
Rausche ich dahin wie ein Fluss
Nedir bu çektiğim dert, ıstırap?
Was ist das für ein Leid, diese Qual?
Her yanım uçurum, her yanım girdap
Überall Abgründe, überall Strudel
Nasibim hicranla ölmek mi, Ya Rab?
Ist es mein Schicksal, in Sehnsucht zu sterben, oh Herr?
Aşk hastası, ruh hastası, kalp hastası mıyım; Ya Rab?
Bin ich krank an Liebe, krank an der Seele, krank am Herzen, oh Herr?





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.