Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Pleasure
Mein Vergnügen
It
would
be
my
pleasure
Es
wäre
mir
ein
Vergnügen
Don't
you
know
that
you're
my
greatest
treasure?
Weißt
du
nicht,
dass
du
mein
größter
Schatz
bist?
Think
about
it
baby,
there's
no
pressure
Denk
darüber
nach,
Baby,
es
gibt
keinen
Druck
I'm
just
sayin'
Ich
sage
nur
That
it
would
be
my
pleasure
Dass
es
mir
ein
Vergnügen
wäre
To
give
you
what
you
need
Dir
zu
geben,
was
du
brauchst
Where
to
start?
Hand
on
heart
Wo
soll
ich
anfangen?
Hand
aufs
Herz
Everything
about
you
is
a
work
of
art
Alles
an
dir
ist
ein
Kunstwerk
Angel
eyes,
butterflies
Engelsaugen,
Schmetterlinge
Every
time
I'm
'round
you,
I'm
in
paradise
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
dir
bin,
bin
ich
im
Paradies
See,
you
came
into
my
life
and
turned
my
sky
blue
Siehst
du,
du
kamst
in
mein
Leben
und
hast
meinen
Himmel
blau
gefärbt
If
there's
any
way
at
all
that
I
could
thank
you
Wenn
es
irgendeine
Möglichkeit
gibt,
dir
zu
danken
It
would
be
my
pleasure
Es
wäre
mir
ein
Vergnügen
Don't
you
know
that
you're
my
greatest
treasure?
Weißt
du
nicht,
dass
du
mein
größter
Schatz
bist?
Think
about
it
baby,
there's
no
pressure
Denk
darüber
nach,
Baby,
es
gibt
keinen
Druck
I'm
just
sayin'
Ich
sage
nur
That
it
would
be
my
pleasure
Dass
es
mir
ein
Vergnügen
wäre
To
give
you
what
you
need
Dir
zu
geben,
was
du
brauchst
Honestly,
you're
a
dream
Ehrlich
gesagt,
du
bist
ein
Traum
Sweetest
boy,
I
think
that
I
have
ever
seen
Der
süßeste
Junge,
den
ich
je
gesehen
habe
Can't
believe
you're
here
with
me
Kann
nicht
glauben,
dass
du
hier
bei
mir
bist
Hold
me
closer,
tell
me
that
you'll
never
leave
Halte
mich
fester,
sag
mir,
dass
du
niemals
gehen
wirst
See,
you
came
into
my
life
and
made
it
brand
new
Siehst
du,
du
kamst
in
mein
Leben
und
hast
es
brandneu
gemacht
If
there's
any
way
at
all
that
I
could
thank
you
Wenn
es
irgendeine
Möglichkeit
gibt,
dir
zu
danken
It
would
be
my
pleasure
Es
wäre
mir
ein
Vergnügen
Don't
you
know
that
you're
my
greatest
treasure?
Weißt
du
nicht,
dass
du
mein
größter
Schatz
bist?
Think
about
it
baby,
there's
no
pressure
Denk
darüber
nach,
Baby,
es
gibt
keinen
Druck
I'm
just
sayin'
Ich
sage
nur
That
it
would
be
my
pleasure
Dass
es
mir
ein
Vergnügen
wäre
To
give
you
what
you
need
Dir
zu
geben,
was
du
brauchst
You're
the
only
one
my
heart
beats
for
Du
bist
der
Einzige,
für
den
mein
Herz
schlägt
Never
been
in
love
like
this
before
Ich
war
noch
nie
zuvor
so
verliebt
You
know
you're
the
one
that
I
adore
Du
weißt,
du
bist
derjenige,
den
ich
anbete
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da
You're
the
only
one
my
heart
beats
for
Du
bist
der
Einzige,
für
den
mein
Herz
schlägt
Never
been
in
love
like
this
before
Ich
war
noch
nie
zuvor
so
verliebt
You
know
you're
the
one
that
I
adore
Du
weißt,
du
bist
derjenige,
den
ich
anbete
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da
It
would
be
my
pleasure
Es
wäre
mir
ein
Vergnügen
Don't
you
know
that
you're
my
greatest
treasure
Weißt
du
nicht,
dass
du
mein
größter
Schatz
bist
Think
about
it
baby,
there's
no
pressure
Denk
darüber
nach,
Baby,
es
gibt
keinen
Druck
I'm
just
sayin'
Ich
sage
nur
That
it
would
be
my
pleasure
Dass
es
mir
ein
Vergnügen
wäre
To
give
you
what
you
need
Dir
zu
geben,
was
du
brauchst
Give
you
what
you
need
Dir
geben,
was
du
brauchst
Give
you
what
you
need
Dir
geben,
was
du
brauchst
Give
you
what
you
need
Dir
geben,
was
du
brauchst
Give
you
what
you
need
Dir
geben,
was
du
brauchst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adele Emily Sande, Sarah Eloho, Jabulani Sithole
Attention! Feel free to leave feedback.