Lyrics and translation Emeli Sandé - Read All About It, Pt. III
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Read All About It, Pt. III
Прочти всё об этом, Часть III
You've
got
the
words
to
change
a
nation
У
тебя
есть
слова,
чтобы
изменить
нацию,
But
you're
biting
your
tongue
Но
ты
прикусываешь
язык.
You've
spent
a
lifetime
stuck
in
silence
Ты
провел
жизнь
в
молчании,
Afraid
you'll
say
something
wrong
Боясь
сказать
что-то
не
так.
If
no
one
ever
hears
it
Если
никто
никогда
не
услышит,
How
we
gonna
learn
your
song?
Как
мы
узнаем
твою
песню?
So
come,
come
on
Так
давай
же,
Come
on,
come
on
Давай,
давай.
You've
got
a
heart
as
loud
as
lions
У
тебя
сердце,
громкое,
как
рычание
льва,
So
why
let
your
voice
be
tamed?
Так
зачем
приручать
свой
голос?
Baby
we're
a
little
different
Милый,
мы
немного
другие,
There's
no
need
to
be
ashamed
Нет
причин
стыдиться.
You've
got
the
light
to
fight
the
shadows
У
тебя
есть
свет,
чтобы
бороться
с
тенями,
So
stop
hiding
it
away
Так
что
перестань
прятать
его.
Come
on,
come
on
Давай,
давай.
I
wanna
sing
Я
хочу
петь,
I
wanna
shout
Я
хочу
кричать,
I
wanna
scream
'til
the
words
dry
out
Я
хочу
кричать,
пока
слова
не
иссякнут.
So
put
it
in
all
of
the
papers,
I'm
not
afraid
Так
напишите
об
этом
во
всех
газетах,
я
не
боюсь.
They
can
read
all
about
it,
read
all
about
it
Пусть
все
прочтут
об
этом,
прочтут
об
этом.
At
night
we're
waking
up
the
neighbours
Ночью
мы
будим
соседей,
While
we
sing
away
the
blues
Пока
мы
поем,
чтобы
прогнать
тоску.
Making
sure
that
we're
remembered
Убеждаясь,
что
нас
запомнят,
Yeah,
'cause
we
all
matter
too
Ведь
мы
тоже
важны.
If
the
truth
has
been
forbidden
Если
правда
запрещена,
Then
we're
breaking
all
the
rules
Тогда
мы
нарушаем
все
правила.
So
come
on,
come
on
Так
что
давай,
Come
on,
come
on
Давай,
давай.
Lets
get
the
tv
and
the
radio
Давай
заставим
телевидение
и
радио
To
play
our
tune
again
Снова
играть
нашу
мелодию.
It's
'bout
time
we
got
some
airplay
Нам
пора
попасть
в
эфир
Of
our
version
of
events
С
нашей
версией
событий.
There's
no
need
to
be
afraid
Не
нужно
бояться,
I
will
sing
with
you
my
friend
Я
буду
петь
с
тобой,
мой
друг.
Come
on,
come
on
Давай,
давай.
I
wanna
sing
Я
хочу
петь,
I
wanna
shout
Я
хочу
кричать,
I
wanna
scream,
'til
the
words
dry
out
Я
хочу
кричать,
пока
слова
не
иссякнут.
So
put
it
in
all
of
the
papers,
I'm
not
afraid
Так
напишите
об
этом
во
всех
газетах,
я
не
боюсь.
They
can
read
all
about
it,
read
all
about
it
Пусть
все
прочтут
об
этом,
прочтут
об
этом.
Yeah
we're
all
wonderful,
wonderful
people
Да,
мы
все
замечательные,
замечательные
люди,
So
when
did
we
all
get
so
fearful?
Так
когда
же
мы
стали
такими
боязливыми?
Now
we're
finally
finding
our
voices
Теперь
мы
наконец-то
обретаем
наши
голоса,
So
take
a
chance,
come
help
me
sing
this
Так
что
рискни,
помоги
мне
спеть
это.
Yeah
we're
all
wonderful,
wonderful
people
Да,
мы
все
замечательные,
замечательные
люди,
So
when
did
we
all
get
so
fearful?
Так
когда
же
мы
стали
такими
боязливыми?
And
now
we're
finally
finding
our
voices
И
теперь
мы
наконец-то
обретаем
наши
голоса,
Just
take
a
chance,
come
help
me
sing
this
Просто
рискни,
помоги
мне
спеть
это.
I
wanna
sing
Я
хочу
петь,
I
wanna
shout
Я
хочу
кричать,
I
wanna
scream
'til
the
words
dry
out
Я
хочу
кричать,
пока
слова
не
иссякнут.
So
put
it
in
all
of
the
papers,
I'm
not
afraid
Так
напишите
об
этом
во
всех
газетах,
я
не
боюсь.
They
can
read
all
about
it,
read
all
about
it
Пусть
все
прочтут
об
этом,
прочтут
об
этом.
I
wanna
sing
Я
хочу
петь,
I
wanna
shout
Я
хочу
кричать,
I
wanna
scream
'til
the
words
dry
out
Я
хочу
кричать,
пока
слова
не
иссякнут.
So
put
it
in
all
of
the
papers,
I'm
not
afraid
Так
напишите
об
этом
во
всех
газетах,
я
не
боюсь.
They
can
read
all
about
it,
read
all
about
it
Пусть
все
прочтут
об
этом,
прочтут
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEPHEN MANDERSON, EMELI SANDE, PETE KELLEHER, BEN KOHN, TOM BARNES, LIAN JAMES
Attention! Feel free to leave feedback.