Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Isn't Much
Da ist nicht viel
I
bought
myself
an
aeroplane
Ich
kaufte
mir
ein
Flugzeug
To
see
how
high
that
it
could
take
me
Um
zu
sehen,
wie
hoch
es
mich
bringen
könnte
I
made
it
past
the
milky
way
Ich
schaffte
es
über
die
Milchstraße
hinaus
But
it
seems
I'm
still
not
even
close
Aber
es
scheint,
ich
bin
immer
noch
nicht
einmal
nahe
I'm
having
dinner
with
the
king,
the
queen
Ich
esse
mit
dem
König,
der
Königin
zu
Abend
I
swear
I'm
living
out
my
wildest
dreams
Ich
schwöre,
ich
lebe
meine
wildesten
Träume
aus
I'm
trying
to
give
the
DJ
all
of
me
Ich
versuche,
dem
DJ
alles
von
mir
zu
geben
But
I'm
dancing
like
a
ghost
Aber
ich
tanze
wie
ein
Geist
'Cause
no
matter
who
l
love
Denn
egal,
wen
ich
liebe
And
no
matter
who
I
touch
Und
egal,
wen
ich
berühre
I'm
afraid
there
isn't
much
Ich
fürchte,
da
ist
nicht
viel
See,
look
at
all
my
stuff
Sieh
doch,
all
meine
Sachen
You
would
think
I
had
enough
Man
sollte
meinen,
ich
hätte
genug
But
I
swear
there
isn't
much
Aber
ich
schwöre,
da
ist
nicht
viel
I
bought
a
house
and
named
it
after
you
Ich
kaufte
ein
Haus
und
nannte
es
nach
dir
I
keep
it
dark
to
kill
the
afternoons
Ich
halte
es
dunkel,
um
die
Nachmittage
totzuschlagen
I
fill
my
bedroom
up
with
big
balloons
Ich
fülle
mein
Schlafzimmer
mit
großen
Ballons
But
there's
still
not
much
to
hold
Aber
es
gibt
immer
noch
nicht
viel
zum
Festhalten
I
threw
a
party
and
I
hoped
you'd
come
Ich
gab
eine
Party
und
hoffte,
du
würdest
kommen
I
guess
the
postman
delivered
wrong
Ich
schätze,
der
Postbote
hat
falsch
zugestellt
They're
trying
to
set
me
up
with
Mike
or
John
Sie
versuchen,
mich
mit
Mike
oder
John
zu
verkuppeln
But
I'd
rather
just
get
old
Aber
ich
würde
lieber
einfach
alt
werden
'Cause
no
matter
how
l'm
loved
Denn
egal,
wie
ich
geliebt
werde
And
no
matter
how
I'm
touched
Und
egal,
wie
ich
berührt
werde
I'm
afraid
there
isn't
much
Ich
fürchte,
da
ist
nicht
viel
See,
look
at
all
my
stuff
(all
my
stuff,
my
stuff)
Sieh
doch,
all
meine
Sachen
(all
meine
Sachen,
meine
Sachen)
You
would
think
I
had
enough
Man
sollte
meinen,
ich
hätte
genug
I'm
afraid
there
isn't
much
Ich
fürchte,
da
ist
nicht
viel
Oh,
God
willing,
you'll
find
it
in
your
heart
and
whisper
I'm
forgiven
Oh,
so
Gott
will,
wirst
du
es
in
deinem
Herzen
finden
und
flüstern,
dass
mir
vergeben
ist
I've
taken
you
for
granted,
baby,
I
admit
it
Ich
habe
dich
für
selbstverständlich
gehalten,
Baby,
ich
gebe
es
zu
But
all
I
really
want
Aber
alles,
was
ich
wirklich
will
All
I
really
want
Alles,
was
ich
wirklich
will
Baby,
all
I
really
want
is
you
Baby,
alles,
was
ich
wirklich
will,
bist
du
I
regret
it,
I
get
it
Ich
bereue
es,
ich
verstehe
es
There's
nothing
and
there's
no
one
quite
like
you
Es
gibt
nichts
und
niemanden
genau
wie
dich
You
got
me
on
my
knees
this
afternoon
Du
hast
mich
heute
Nachmittag
auf
die
Knie
gezwungen
But
all
I
really
want
Aber
alles,
was
ich
wirklich
will
Baby,
all
I
really
want
is
you
Baby,
alles,
was
ich
wirklich
will,
bist
du
'Cause
no
matter
who
l
love
Denn
egal,
wen
ich
liebe
And
no
matter
who
I
touch
Und
egal,
wen
ich
berühre
I'm
afraid
there
isn't
much
Ich
fürchte,
da
ist
nicht
viel
See,
look
at
all
my
stuff
Sieh
doch,
all
meine
Sachen
You
would
think
I've
had
enough
(I've
had
enough)
Man
sollte
meinen,
ich
hätte
genug
(ich
hätte
genug)
But
I
swear
there
isn't
much
Aber
ich
schwöre,
da
ist
nicht
viel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emeli Sande
Attention! Feel free to leave feedback.