Emeli Sandé - You Are Not Alone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emeli Sandé - You Are Not Alone




Are you sick and tired of being lied to?
Ты устал от того, что тебе лгут?
Getting kind of bored of being ignored?
Становится скучно, когда тебя игнорируют?
Can't find the tribe that you belong to?
Не можешь найти племя, которому ты принадлежишь?
Well, my friend, you are not alone
Что ж, мой друг, ты не одинок.
Are you tired of begging for some answers?
Ты устал умолять о некоторых ответах?
Are you scared you won't make it out alive?
Ты боишься, что не сможешь выбраться живым?
Does it make you sick when truth is censored?
Тебя тошнит от цензуры правды?
Well, my friend, you are not alone
Что ж, мой друг, ты не одинок.
You are not alone here, don't fear
Ты здесь не один, не бойся.
You are not alone here, no way
Ты здесь не один, ни за что.
There's plenty more others here, yeah-yeah
Здесь еще много других, да-да.
My friend, you are not alone
Мой друг, ты не одинок.
Are you tired of working for the minimum?
Ты устал работать на минимум?
Has your heart adjusted to the dark?
Твое сердце привыкло к темноте?
Well, does it make you sick they killed an innocent?
Тебя тошнит от того, что они убили невинного?
My friend, you are not alone
Мой друг, ты не одинок.
Are you dreaming of a brighter future?
Ты мечтаешь о светлом будущем?
Somewhere the children can be free?
Где-то дети могут быть свободными?
Will you risk it all to tell the truth?
Будешь ли ты рисковать всем, чтобы сказать правду?
My friend, you are not alone
Мой друг, ты не одинок.
You are not alone here, don't fear
Ты здесь не один, не бойся.
You are not alone here, no way
Ты здесь не один, ни за что.
There's plenty more others here, yeah-yeah
Здесь еще много других, да-да.
My friend, you are not alone
Мой друг, ты не одинок.
Are you tired of feeling so invisible?
Ты устала чувствовать себя такой невидимой?
Are you sick of silencing your voice?
Тебе надоело глушить свой голос?
Do you still have hope that peace is possible?
У тебя все еще есть надежда, что мир возможен?
Well, my friend, you are not alone
Что ж, мой друг, ты не одинок.
You are not alone here, don't fear
Ты здесь не один, не бойся.
You are not alone here, no way
Ты здесь не один, ни за что.
There's plenty more others here, yeah-yeah
Здесь еще много других, да-да.
My friend, you are not alone
Мой друг, ты не одинок.
You are not alone here
Ты здесь не один.
You are not alone here, no way, no way
Ты здесь не один, ни за что, ни за что.
There's plenty more others here, yeah-yeah
Здесь еще много других, да-да.
My friend, you are not alone (you are not alone)
Мой друг, ты не одинок (ты не одинок).
You are not alone (you are not alone) don't fear
Ты не одинок (ты не одинок), не бойся.
You are not alone here, no way (no way, no way)
Ты здесь не один, ни за что (ни за что, ни за что).
There's plenty more others here, yeah-yeah
Здесь еще много других, да-да.
My friend, you are not alone
Мой друг, ты не одинок.





Writer(s): SALAAM REMI, EMELI SANDE, JAMES POYSER


Attention! Feel free to leave feedback.