EMELINE - Hush - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EMELINE - Hush




Hush
Тише
Don't tell me to act like a lady
Не говори мне, как вести себя, как леди,
Then go 'round 'round treating me like a baby
А потом обращайся со мной, как с ребенком.
I don't like how you use that phrase
Мне не нравится, как ты используешь эту фразу.
I'm tired of being erased
Я устала от того, что меня стирают
From the things that I already said
Из того, что я уже сказала.
So listen up, punk
Так что слушай, придурок,
I'm tired of being told to speak louder
Я устала от того, что мне говорят говорить громче,
Then being told to hush up when I do
А потом велят заткнуться, когда я это делаю.
I'm done with the fucking contradictions, too
Мне надоели эти чертовы противоречия.
I'm done with people turning their heads
Мне надоело, что люди отворачиваются,
When I cuss
Когда я ругаюсь.
'Cause my face is too fragile, my age
Потому что мое лицо слишком хрупкое, мой возраст...
It's a must that I
Просто необходимо, чтобы я
I hush hush hush hush
Молчала, молчала, молчала, молчала.
But I don't wanna hush
Но я не хочу молчать.
In fact I wanna scream
На самом деле я хочу кричать
From the top of my lungs
Во весь голос.
I wanna be something so they'll say
Я хочу быть кем-то, чтобы они говорили:
She's something special
"Она особенная".
Maybe I just want someone to listen
Может быть, я просто хочу, чтобы меня кто-то выслушал.
So listen to me now
Так что послушай меня сейчас.
Hush, hush, hush, hush
Тише, тише, тише, тише.
A little louder this time
Чуть громче на этот раз.
'Cause I'm now singing no more hushing, bye
Потому что теперь я пою о том, что больше не буду молчать, пока.
Don't wanna smile,
Не хочу улыбаться,
'Cause I'm feeling down today
Потому что мне сегодня грустно.
Not always down to go out and play
Не всегда готова выйти погулять.
I just want to spend the day
Я просто хочу провести день
By my own side today
Наедине с собой.
Don't care if you think that's okay
Мне все равно, нормально ли ты это считаешь.
So now I'm conceited or I'm insecure
Теперь я либо зазнайка, либо неуверенная в себе.
There's no in between
Нет золотой середины.
I am hood or I'm a who(re)--(hol)ding
Я либо из гетто, либо шлюха, цепляющаяся
On to who I am
За то, кто я есть.
So look around and ask why I frown
Так что оглянись вокруг и спроси, почему я хмурюсь.
Well you make me wanna scream
Ну, ты заставляешь меня хотеть кричать
From the top of my lungs
Во весь голос.
I wanna be something so they'll say
Я хочу быть кем-то, чтобы они говорили:
She's something special
"Она особенная".
Maybe I just want someone to listen
Может быть, я просто хочу, чтобы меня кто-то выслушал.
So listen to me now
Так что послушай меня сейчас.
Hush hush, hush hush
Тише, тише, тише, тише.
A little louder this time
Чуть громче на этот раз.
Hush hush hush hush
Тише, тише, тише, тише.
A little louder every time
Каждый раз чуть громче.
'Cause I'm now singing no more hushing, bye
Потому что теперь я пою о том, что больше не буду молчать, пока.
Bye-bye
Пока-пока.
Bye-bye
Пока-пока.
Hush hush, hush hush
Тише, тише, тише, тише.
Hush hush
Тише, тише.
Bye-bye
Пока-пока.
Bye-bye
Пока-пока.
Bye-bye
Пока-пока.
Hush hush, hush hush
Тише, тише, тише, тише.
Bye-bye
Пока-пока.
Whoa...
Whoa...
'Cause you make me wanna (hush) scream
Потому что ты заставляешь меня хотеть (тише) кричать
From the top of my lungs
Во весь голос.
I wanna be something so they'll say
Я хочу быть кем-то, чтобы они говорили:
She's something special
"Она особенная".
Maybe I just want someone to listen
Может быть, я просто хочу, чтобы меня кто-то выслушал.
So listen to me now
Так что послушай меня сейчас.
Listen, I wanna scream
Слушай, я хочу кричать
From the top of my lungs
Во весь голос.
I wanna be something so they'll say
Я хочу быть кем-то, чтобы они говорили:
She's something special
"Она особенная".
Maybe I just want someone to listen
Может быть, я просто хочу, чтобы меня кто-то выслушал.
So listen to me now
Так что послушай меня сейчас.
Hush hush hush hush
Тише, тише, тише, тише.
A little louder this time
Чуть громче на этот раз.
Hush hush hush hush
Тише, тише, тише, тише.
A little louder every time
Каждый раз чуть громче.
But I'm not hushing no more
Но я больше не буду молчать.





Writer(s): Shonie Osumanu, Unknown Writer


Attention! Feel free to leave feedback.