Emeline Michel - Flanm - Live - translation of the lyrics into German

Flanm - Live - Emeline Micheltranslation in German




Flanm - Live
Flamme - Live
Pèsonn pa vle kwè se vre
Niemand will glauben, dass es wahr ist
Fwa sa m damou tou bon vre
Diesmal bin ich wirklich verliebt
Mwen t'ap jwe lago kache
Ich habe Verstecken gespielt
Kache pa vle di kase
Verstecken heißt nicht Schluss machen
Pèsonn pa kwè, men se vre
Niemand glaubt es, aber es ist wahr
Kounye a m damou tout bon vre
Jetzt bin ich wirklich verliebt
Nou tou pre, je nan je, m kase
Wir sind ganz nah, Auge in Auge, mein Herz zerspringt
Tout moun di sa k pral pase (M tou konn sa k pral pase)
Jeder sagt, was passieren wird (Ich weiß auch, was passieren wird)
Mwen jwenn yon zanmi
Ich habe einen Freund gefunden
Dous tankou yon mango mi
Süß wie eine reife Mango
Lannuit nou pou n jemi
Die Nacht ist für uns zum Stöhnen da
M pa sa dòmi
Ich kann nicht schlafen
Nou met joure, n met kraze, n met brize
Wir mögen schimpfen, wir mögen zerbrechen, wir mögen zerschlagen
kòk ap chante, n'a fèk kare ap danse
Wenn der Hahn kräht, werden wir gerade erst anfangen zu tanzen
Lanmou se flanm ki klere devan m
Liebe ist die Flamme, die vor mir leuchtet
Lanmou se kan'm, se sa m vle defann
Liebe ist mein Lager, das ist, was ich verteidigen will
Lanmou se zam ki m santi m fanm
Liebe ist die Waffe, die mich fühlen lässt, dass ich eine Frau bin
Lanmou se san m
Liebe ist mein Blut
Chak fwa tankou premye fwa
Jedes Mal wie das erste Mal
Chak fwa tankou denyè fwa
Jedes Mal wie das letzte Mal
Lanmou nou se tout pou tout
Unsere Liebe ist alles oder nichts
Nou pa ka mize nan wout
Wir können auf dem Weg nicht zögern
nou mare, swè koule, n depale
Unsere Körper sind verbunden, Schweiß fließt, wir reden Unsinn
Kòk ap chante nou fèk kare ap danse
Der Hahn kräht, wir fangen gerade erst an zu tanzen
Wi lanmou se flanm ki klere devan m
Ja, Liebe ist die Flamme, die vor mir leuchtet
Wi lanmou se zam ki m santi'm fanm
Ja, Liebe ist die Waffe, die mich fühlen lässt, dass ich eine Frau bin
Wi lanmou se pa'm, wi lanmou se san m
Ja, Liebe gehört mir, ja, Liebe ist mein Blut
Wi mwen jwenn yon nonm, nou vle ret ansanm
Ja, ich habe einen Mann gefunden, wir wollen zusammenbleiben
Wi lanmou, wi lanmou
Ja, Liebe, ja, Liebe





Writer(s): emeline michel, fabrice rouzier


Attention! Feel free to leave feedback.