Lyrics and translation Emeline Michel - Nino
Mbare
solèy
la
kap
benyen
Солнце
мягко
опускается
в
море,
Yon
kanaval
koulè
melanje
Карнавал
красок
смешивается
в
танце.
Mwen
di
mèsi
pou
de
grenn
kem
Благодарю
за
эти
два
колена,
Kem
ki
nan
mitan
kom
ki
pap
janm
bouke
renmen
Что
не
устают
любить,
Mesi
pou
menm
ki
karese
tout
moun
lanmou
mennen
nan
vim
Спасибо
за
руки,
что
ласкают,
за
любовь,
что
ведет
меня
по
жизни.
Mesi
pou
sem
manmanm
zanmim
Спасибо
за
мою
семью,
за
моих
друзей,
Ki
la
ki
kanpe
kotem
ki
korem
lem
pral
tonbe
Которые
рядом,
которые
поддержат,
когда
я
упаду.
On
jou
Mw
ri
on
joum
kriye
Сегодня
я
смеюсь,
завтра
плачу,
Konsa
lavi
map
déployé
Так
моя
жизнь
разворачивается.
Genyen
rezon
poum
ta
plenyen
men
pitom
konte
tout
sam
genyen
Есть
причины
для
жалоб,
но
я
лучше
буду
считать
все,
что
у
меня
есть.
Defwam
bite
mdekontrole
men
lem
tonbe
Mtoujou
levé
Мои
шаги
не
всегда
уверенны,
но
когда
я
падаю,
я
всегда
поднимаюсь.
Sou
de
pye
Mw
ki
pote
Mw
kote
tout
sous
dlo
yo
ap
koule
На
своих
двух
ногах
я
иду
туда,
где
текут
все
источники.
Mesi
pou
vwam
ki
ka
pale
tout
sa
nanm
Mw
pa
ka
sére
Спасибо
за
твои
глаза,
которые
могут
говорить
то,
что
моя
душа
не
может
скрыть.
Pou
zorey
Mw
ki
ka
tande
yon
frem
ki
За
мои
уши,
что
слышат
брата,
Besoin
pale
le
problème
yo
vle
potel
Которому
нужно
выговориться,
когда
проблемы
хотят
вырваться
наружу.
Mesi
pou
moun
ki
pa
jijem
Спасибо
тем,
кто
не
осуждает
меня,
Ban
mwen
lanmou
le
yo
kwazem
Дарит
мне
свою
любовь
и
веру.
Toujou
Vini
pou
yon
bravo
Всегда
приходят
с
поддержкой.
La
lom
pedu
adres
Mw
lò
van
yo
ap
pliyem
Если
я
потеряю
путь,
то
их
голоса
направят
меня.
Yon
jou
Mw
ri
yon
joum
kriye
konsa
lavim
ap
déployé
Сегодня
я
смеюсь,
завтра
плачу,
так
моя
жизнь
разворачивается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mishi Widmaier, Ralph Boney, Emeline Michel
Attention! Feel free to leave feedback.