Lyrics and translation Emerson Drive - The Road
You
grew
up
on
a
itty
bitty
back
one
Ты
вырос
на
крошечном
задворке
With
gravel
on
it
С
посыпанным
гравием
Where
you
and
your
folks
and
best
buddies
Где
ты,
твои
родители
и
лучшие
друзья
'Bout
the
only
ones
that
travelled
on
it
Почти
единственные,
кто
путешествовал
на
нем
She
grew
up
on
a
one
with
city
lights
Она
выросла
на
улице
с
городскими
огнями
On
both
sides
of
the
road
По
обе
стороны
дороги
You
tore
out
and
left
a
red
dirt
cloud
Ты
вырвалась
и
оставила
после
себя
облако
красной
грязи
Just
a
rising
on
it
Просто
восстание
на
этом
Well
she
was
staring
at
one
with
the
sun
Ну,
она
смотрела
на
один
из
них
с
солнцем
And
a
brand
new
horizon
on
it
И
перед
ним
открываются
совершенно
новые
горизонты
You
had
no
idea
what
you
were
fixing
to
find
Вы
понятия
не
имели,
что
собирались
найти
Down
the
lines
of
the
road
Вниз
по
линиям
дороги
You
coulda
took
a
left
Ты
мог
бы
свернуть
налево
She
coulda
took
a
right
Она
могла
бы
свернуть
направо
She'd
a
never
ended
up
in
a
truck
Она
бы
никогда
не
оказалась
в
грузовике
On
the
same
one
that
night
На
том
же
самом
в
ту
ночь
The
one
you
got
lost
on
Тот,
на
котором
ты
заблудился
The
one
you
pulled
off
on
Тот,
который
ты
провернул
на
You
wanna
shine
your
headlights
Ты
хочешь
посветить
своими
фарами
You
wanna
take
her
make
her
yours
Ты
хочешь
взять
ее,
сделать
своей
Till
the
end
of
the
road
До
конца
пути
Into
California
all
the
way
to
South
Georgia
В
Калифорнию,
вплоть
до
Южной
Джорджии
There's
a
million
of
'em
Их
там
миллион
You
made
the
haul
Ты
добыл
добычу
Drove
'em
all
Загнал
их
всех
All
felt
wrong
Все
казалось
неправильным
Oh
but
this
one
doesn't
О,
но
это
не
так
Now
you
can't
imagine
Теперь
ты
и
представить
себе
не
можешь
Not
having
her
Не
имея
ее
By
your
side
Рядом
с
тобой
On
this
ride
В
этой
поездке
Down
the
road
Вниз
по
дороге
You
coulda
took
a
left
Ты
мог
бы
свернуть
налево
She
coulda
took
a
right
Она
могла
бы
свернуть
направо
She'd
a
never
ended
up
in
a
truck
Она
бы
никогда
не
оказалась
в
грузовике
On
the
same
one
that
night
На
том
же
самом
в
ту
ночь
The
one
you
got
lost
on
Тот,
на
котором
ты
заблудился
The
one
you
pulled
off
on
Тот,
который
ты
провернул
на
You
wanna
shine
your
headlights
Ты
хочешь
посветить
своими
фарами
You
wanna
take
her
make
her
yours
Ты
хочешь
взять
ее,
сделать
своей
Till
the
end
of
the
road
До
конца
пути
Baby
ain't
it
crazy
out
of
all
the
ones
that
we
coulda
chose
Детка,
разве
это
не
безумие
из
всех,
что
мы
могли
бы
выбрать?
You
coulda
took
a
left
Ты
мог
бы
свернуть
налево
I
coulda
took
a
right
Я
мог
бы
свернуть
направо
You'd
a
never
ended
up
in
a
truck
Ты
бы
никогда
не
оказался
в
грузовике
On
the
same
one
that
night
На
том
же
самом
в
ту
ночь
The
one
you
got
lost
on
Тот,
на
котором
ты
заблудился
The
one
you
pulled
off
on
Тот,
который
ты
провернул
на
I
wanna
shine
my
headlights
Я
хочу
посветить
своими
фарами
I
wanna
take
you
make
you
mine
Я
хочу
овладеть
тобой,
сделать
тебя
своей
Till
the
end
of
the
road
До
конца
пути
I
wanna
take
you
make
you
mine
Я
хочу
овладеть
тобой,
сделать
тебя
своей
Till
the
end
of
the
road
До
конца
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Hayslip, Chase Mcgill
Album
The Road
date of release
23-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.