Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
here
we
stand
between
the
gates
So
hier
stehen
wir
zwischen
den
Toren
Upon
the
dawn
the
eagle
waits
Im
Morgengrauen
wartet
der
Adler
His
tallons
shine
like
daggers
Seine
Klauen
glänzen
wie
Dolche
On
the
wings
of
revolution
Auf
den
Flügeln
der
Revolution
In
pain
the
madman
staggers
Im
Schmerz
taumelt
der
Wahnsinnige
But
there
is
no
solution
Aber
es
gibt
keine
Lösung
Another
sword
upon
a
throne
Ein
weiteres
Schwert
auf
einem
Thron
But
now
the
jester
laughs
alone
Doch
nun
lacht
der
Narr
allein
Beneath
this
cloak
of
treason
Unter
diesem
Mantel
des
Verrats
Appears
a
thousand
faces
Erscheinen
tausend
Gesichter
The
truth
must
stand
to
reason
Die
Wahrheit
muss
der
Vernunft
standhalten
For
those
who's
heart
it
chases
Für
jene,
deren
Herz
sie
jagt
Beyond
the
world
of
mortal
man
Jenseits
der
Welt
des
sterblichen
Menschen
Within
this
sanctuary
the
spectre
begins
to
tremble
In
diesem
Heiligtum
beginnt
das
Gespenst
zu
zittern
They
lay
his
spear
upon
the
plan
Sie
legen
seinen
Speer
auf
den
Plan
On
a
sea
of
diamonds
lies
a
ship
of
glass
Auf
einem
Meer
aus
Diamanten
liegt
ein
Schiff
aus
Glas
Through
the
mist
the
torches
pass
Durch
den
Nebel
ziehen
die
Fackeln
Their
banners
fly
in
splendour
Ihre
Banner
wehen
in
Pracht
The
ghosts
of
night
decended
Die
Geister
der
Nacht
stiegen
herab
With
grace
their
souls
surrender
Mit
Anmut
ergeben
sich
ihre
Seelen
The
seal
must
be
defended
Das
Siegel
muss
verteidigt
werden
Still
the
dragons
reign
supreme
Noch
herrschen
die
Drachen
uneingeschränkt
Breathing
fire
till
we
scream
Feuer
speiend,
bis
wir
schreien
They
leave
us
nothing
but
our
dreams
Sie
lassen
uns
nichts
als
unsere
Träume
No
shield
can
save
us
Kein
Schild
kann
uns
retten
It's
gonna
take
a
miracle
Es
wird
ein
Wunder
brauchen
We're
searching
for
a
miracle
Wir
suchen
nach
einem
Wunder
It's
gonna
take
a
miracle
Es
wird
ein
Wunder
brauchen
We're
searching
for
a
miracle
Wir
suchen
nach
einem
Wunder
Stand
clear,
there's
storm
above
Zur
Seite,
es
stürmt
darüber
And
there
is
something
left
to
fear
Und
es
gibt
noch
etwas
zu
fürchten
All
speed,
before
the
blade
is
drawn
Volle
Geschwindigkeit,
bevor
die
Klinge
gezogen
wird
And
there
is
blood
upon
the
seed
Und
es
ist
Blut
auf
der
Saat
Let
no
one
yield
we're
on
the
field
Niemand
gebe
nach,
wir
sind
auf
dem
Feld
Where
deeds
eclipse
the
sun
Wo
Taten
die
Sonne
verdunkeln
Where
the
brave
are
told
on
a
thread
of
gold
Wo
den
Tapferen
auf
einem
goldenen
Faden
erzählt
wird
The
tapestry
is
spun
Der
Wandteppich
gesponnen
wird
As
they
speak
of
dreams
their
amour
gleams
Während
sie
von
Träumen
sprechen,
glänzt
ihre
Rüstung
There's
calm
before
the
storm
Es
ist
die
Ruhe
vor
dem
Sturm
But
all
can
see
their
destiny
Doch
alle
können
ihr
Schicksal
sehen
The
bishop
takes
the
pawn
Der
Läufer
schlägt
den
Bauern
In
the
sky
the
arrows
fly
Am
Himmel
fliegen
die
Pfeile
Each
one
to
it's
mark
Jeder
zu
seinem
Ziel
Defend
the
true
lead
us
through
Verteidige
das
Wahre,
führe
uns
hindurch
This
voyage
in
the
dark
Diese
Reise
im
Dunkeln
Make
us
strong
you
know
right
from
wrong
Mach
uns
stark,
du
kennst
Recht
von
Unrecht
Teach
us
what
it's
worth
Lehre
uns,
was
es
wert
ist
Cuz
every
heart
that
aches
cuz
what
it
takes
Denn
jedes
Herz,
das
schmerzt
wegen
dem,
was
es
braucht
To
save
our
mother
earth
Um
unsere
Mutter
Erde
zu
retten
Lay
your
life
upon
the
line
Setze
dein
Leben
aufs
Spiel
It's
death
for
glory
every
time
Es
ist
jedes
Mal
Tod
für
Ruhm
You
give
up
yours
and
I'll
keep
mine
Du
gibst
deines
auf
und
ich
behalte
meins
No
shield
can
save
us
Kein
Schild
kann
uns
retten
It's
gonna
take
a
miracle
Es
wird
ein
Wunder
brauchen
We're
searching
for
a
miracle
Wir
suchen
nach
einem
Wunder
It's
gonna
take
a
miracle
Es
wird
ein
Wunder
brauchen
We're
searching
for
a
miracle
Wir
suchen
nach
einem
Wunder
So
here
we
stand
between
the
gates
So
hier
stehen
wir
zwischen
den
Toren
On
the
dawn
the
eagle
waits
Im
Morgengrauen
wartet
der
Adler
His
tallons
shine
like
daggers
Seine
Klauen
glänzen
wie
Dolche
On
the
wings
of
a
revolution
Auf
den
Flügeln
einer
Revolution
In
the
pain
the
madman
staggers
Im
Schmerz
taumelt
der
Wahnsinnige
But
there
is
no
solution
Aber
es
gibt
keine
Lösung
Still
the
dragons
reign
supreme
Noch
herrschen
die
Drachen
uneingeschränkt
Breathing
fire
till
we
scream
Feuer
speiend,
bis
wir
schreien
They
leave
us
nothing
but
our
dreams
Sie
lassen
uns
nichts
als
unsere
Träume
No
shield
can
save
us
Kein
Schild
kann
uns
retten
It's
gonna
take
a
miracle
Es
wird
ein
Wunder
brauchen
We're
searching
for
a
miracle
Wir
suchen
nach
einem
Wunder
It's
gonna
take
a
miralce
Es
wird
ein
Wunder
brauchen
We're
searching
for
a
miracle
Wir
suchen
nach
einem
Wunder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Emerson, Greg Lake
Attention! Feel free to leave feedback.