Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
didn't
want
to
be
late
to
your
party
Ich
wollte
nicht
zu
spät
zu
deiner
Party
kommen
It's
just
so
hard
to
get
up
off
the
damn
couch
Es
ist
nur
so
schwer,
von
der
verdammten
Couch
aufzustehen
Off
the
damn
couch
Von
der
verdammten
Couch
Off
the
damn
couch
Von
der
verdammten
Couch
I
know
it
makes
you
upset
when
you
want
to
connect
Ich
weiß,
es
macht
dich
wütend,
wenn
du
dich
treffen
willst
And
I
call
you
with
the
best
Und
ich
rufe
dich
an,
so
gut
ich
kann,
Trying
to
tell
you
that
I'm
running
late
Und
versuche
dir
zu
sagen,
dass
ich
spät
dran
bin
Why
you
so
late
when
you
call
through?
Warum
bist
du
so
spät
dran,
wenn
du
anrufst?
Why
you
so
late
when
you
call
through?
Warum
bist
du
so
spät
dran,
wenn
du
anrufst?
I
didn't
want
to
be
late
to
your
party
Ich
wollte
nicht
zu
spät
zu
deiner
Party
kommen
It's
just
so
hard
to
get
off
of
the
damn
couch
Es
ist
nur
so
schwer,
von
der
verdammten
Couch
aufzustehen
Of
the
damn
couch.
Von
der
verdammten
Couch.
Please
don't
take
it
personal,
Heehe
Bitte
nimm
es
nicht
persönlich,
Heehe
Sometimes
I
don't
wanna
get
out
the
front
door
Manchmal
will
ich
nicht
aus
der
Haustür
gehen
Please
don't
take
it
personal,
Heehe
Bitte
nimm
es
nicht
persönlich,
Heehe
Please
don't
take
it
personal
Bitte
nimm
es
nicht
persönlich
I
run
with
the
city
Ich
laufe
mit
der
Stadt
Got
a
nice
view
Habe
eine
schöne
Aussicht
Got
a
nice
view
Habe
eine
schöne
Aussicht
I
got
a
nice
view
Ich
habe
eine
schöne
Aussicht
Let's
call
it
a
night
Lass
uns
für
heute
Schluss
machen,
Süße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caleb Hodges, Maxwell Byrne
Attention! Feel free to leave feedback.