Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rejeições,
frustrações,
exclusões,
lágrimas
Ablehnungen,
Frustrationen,
Ausschlüsse,
Tränen
Dores,
marcas
de
ilusões
Schmerzen,
Spuren
von
Illusionen
São
como
pedras
dentro
da
alma
Sind
wie
Steine
in
der
Seele
Uma
mãe
que
sente
a
dor
Eine
Mutter,
die
den
Schmerz
fühlt
De
um
filho
que
morreu
Eines
Sohnes,
der
starb
E
ninguém
estava
lá
Und
niemand
war
da
Deus,
como
isso
aconteceu?
Gott,
wie
ist
das
geschehen?
Um
marido
que
se
foi
Ein
Ehemann,
der
ging
A
esposa
abandonou
Die
Ehefrau
verließ
(ihn)
Um
pastor
que
sofre
a
dor
Ein
Pastor,
der
den
Schmerz
erleidet
De
um
ministério
que
ruiu
Eines
Dienstes,
der
zerfiel
Mas
eu
sou
teu
Deus
e
Eu
estava
lá
Aber
Ich
bin
dein
Gott
und
Ich
war
da
No
meio
do
teu
vale
Eu
estava
lá
Mitten
in
deinem
Tal
war
Ich
da
Colhendo
as
tuas
lágrimas,
estava
lá
Deine
Tränen
sammelnd,
war
Ich
da
Em
noites
escuras,
Eu
estava
lá
In
dunklen
Nächten
war
Ich
da
Já
senti
a
dor
do
que
é
perder
um
filho
Ich
habe
schon
den
Schmerz
gefühlt,
was
es
heißt,
einen
Sohn
zu
verlieren
Já
senti
a
dor
do
que
é
ser
traído
Ich
habe
schon
den
Schmerz
gefühlt,
was
es
heißt,
verraten
zu
werden
Já
senti
a
dor
do
que
é
sofrer
sozinho
Ich
habe
schon
den
Schmerz
gefühlt,
was
es
heißt,
allein
zu
leiden
Fiz
tudo
por
você
(tudo
por
você)
Ich
tat
alles
für
dich
(alles
für
dich)
Faria
de
novo
por
você
Ich
würde
es
wieder
für
dich
tun
Uma
mãe
que
sente
a
dor
Eine
Mutter,
die
den
Schmerz
fühlt
De
um
filho
que
morreu
Eines
Sohnes,
der
starb
E
ninguém
estava
lá
Und
niemand
war
da
Deus,
como
isso
aconteceu?
(Aconteceu)
Gott,
wie
ist
das
geschehen?
(Es
ist
geschehen)
Um
marido
que
se
foi
Ein
Ehemann,
der
ging
A
esposa
abandonou
Die
Ehefrau
verließ
(ihn)
Um
pastor
que
sofre
a
dor
Ein
Pastor,
der
den
Schmerz
erleidet
De
um
ministério
que
ruiu
Eines
Dienstes,
der
zerfiel
Mas
eu
sou
teu
Deus
e
Eu
estava
lá
Aber
Ich
bin
dein
Gott
und
Ich
war
da
No
meio
do
teu
vale
Eu
estava
lá
Mitten
in
deinem
Tal
war
Ich
da
Colhendo
as
tuas
lágrimas,
estava
lá
Deine
Tränen
sammelnd,
war
Ich
da
Em
noites
escuras,
Eu
estava
lá
In
dunklen
Nächten
war
Ich
da
Já
senti
a
dor
do
que
é
perder
um
filho
Ich
habe
schon
den
Schmerz
gefühlt,
was
es
heißt,
einen
Sohn
zu
verlieren
Já
senti
a
dor
do
que
é
ser
traído
Ich
habe
schon
den
Schmerz
gefühlt,
was
es
heißt,
verraten
zu
werden
Já
senti
a
dor
do
que
é
sofrer
sozinho
Ich
habe
schon
den
Schmerz
gefühlt,
was
es
heißt,
allein
zu
leiden
Fiz
tudo
por
você
(por
você)
Ich
tat
alles
für
dich
(für
dich)
Faria
de
novo
por
você
(tudo
por
você)
Ich
würde
es
wieder
für
dich
tun
(alles
für
dich)
Filho
amado
Geliebtes
Kind
Hoje
Eu
te
curo
Heute
heile
Ich
dich
Hoje
Eu
te
restauro
Heute
stelle
Ich
dich
wieder
her
Tu
és
meu
filho,
amado
Du
bist
mein
Kind,
geliebtes
Te
pego
em
meus
braços
Ich
nehme
dich
in
meine
Arme
Vem
com
Teu
pai
Komm
zu
deinem
Vater
Mas
eu
sou
teu
Deus
e
Eu
estava
lá
Aber
Ich
bin
dein
Gott
und
Ich
war
da
No
meio
do
teu
vale
Eu
estava
lá
Mitten
in
deinem
Tal
war
Ich
da
Colhendo
as
tuas
lágrimas,
estava
lá
Deine
Tränen
sammelnd,
war
Ich
da
Em
noites
escuras,
Eu
estava
lá
In
dunklen
Nächten
war
Ich
da
Já
senti
a
dor
do
que
é
perder
um
filho
Ich
habe
schon
den
Schmerz
gefühlt,
was
es
heißt,
einen
Sohn
zu
verlieren
Já
senti
a
dor
do
que
é
ser
traído
Ich
habe
schon
den
Schmerz
gefühlt,
was
es
heißt,
verraten
zu
werden
Já
senti
a
dor
do
que
é
sofrer
sozinho
Ich
habe
schon
den
Schmerz
gefühlt,
was
es
heißt,
allein
zu
leiden
Fiz
tudo
por
você
(tudo
por
você)
Ich
tat
alles
für
dich
(alles
für
dich)
Faria
de
novo
por
você
Ich
würde
es
wieder
für
dich
tun
Filho
amado
Geliebtes
Kind
Hoje
Eu
te
curo
Heute
heile
Ich
dich
Hoje
Eu
te
restauro
Heute
stelle
Ich
dich
wieder
her
Tu
és
meu
filho,
amado
Du
bist
mein
Kind,
geliebtes
Te
pego
em
meus
braços
Ich
nehme
dich
in
meine
Arme
Vem
com
Teu
pai
Komm
zu
deinem
Vater
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emerson Pinheiro Da Cruz, Clenio Barbosa Silva, Eduardo Felipe Andrade
Attention! Feel free to leave feedback.