Lyrics and translation Emerson, Lake & Palmer - Karn Evil 9 (1st, 2nd & 3rd Impressions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karn Evil 9 (1st, 2nd & 3rd Impressions)
Карнавал зла 9 (1-е, 2-е и 3-е впечатления)
Cold
and
misty
morning,
I
heard
a
warning
borne
in
the
air
Холодным
и
туманным
утром
я
услышал
предупреждение,
разнесенное
по
воздуху,
About
an
age
of
power
where
no
one
had
an
hour
to
spare,
О
веке
могущества,
где
ни
у
кого
не
было
свободной
минуты,
Where
the
seeds
have
withered,
silent
children
shivered,
in
the
cold
Где
семена
увяли,
безмолвные
дети
дрожали
на
холоде,
Now
their
faces
captured
in
the
lenses
of
the
jackals
for
gold.
Теперь
их
лица
запечатлены
в
объективах
шакалов
ради
золота.
I'll
be
there
Я
буду
там,
I'll
be
there
Я
буду
там,
I
will
be
there.
Я
буду
там.
Suffering
in
silence,
they've
all
been
betrayed.
Страдая
молча,
все
они
были
преданы.
They
hurt
them
and
they
beat
them,
in
a
terrible
way.
Они
ранили
их
и
били
их
ужасным
образом.
Praying
for
survival
at
the
end
of
the
day.
Молясь
о
выживании
в
конце
дня.
There
is
no
compassion
for
those
who
stay.
Нет
сострадания
к
тем,
кто
остается.
I'll
be
there
Я
буду
там,
I'll
be
there
Я
буду
там,
I
will
be
there
Я
буду
там.
There
must
be
someone
who
can
set
them
free:
Должен
быть
кто-то,
кто
может
освободить
их:
To
take
their
sorrow
from
this
odyssey
Забрать
их
горе
из
этой
одиссеи,
To
help
the
helpless
and
the
refugee
Помочь
беспомощным
и
беженцам,
To
protect
what's
left
of
humanity.
Защитить
то,
что
осталось
от
человечества.
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
I'll
be
there
Я
буду
там,
I'll
be
there
Я
буду
там,
I
will
be
there;
Я
буду
там;
To
heal
their
sorrow
Чтобы
исцелить
их
горе,
To
beg
and
borrow
Просить
и
занимать,
Fight
tomorrow.
Бороться
завтра.
Step
inside!
Hello!
We've
a
most
amazing
show
Входите!
Здравствуйте!
У
нас
самое
потрясающее
шоу,
You'll
enjoy
it
all
we
know
Вы
получите
удовольствие,
мы
знаем.
Step
inside!
Step
inside!
Входите!
Входите!
We've
got
thrills
and
shocks,
supersonic
fighting
cocks.
У
нас
есть
острые
ощущения
и
шок,
сверхзвуковые
бойцовые
петухи.
Leave
your
hammers
at
the
box
Оставьте
свои
молотки
в
ящике.
Come
inside!
Come
inside!
Входите!
Входите!
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Подходите!
Подходите!
Подходите!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Left
behind
the
bars,
rows
of
Bishops'
heads
in
jars
Оставленные
за
решеткой,
ряды
голов
епископов
в
банках
And
a
bomb
inside
a
car
И
бомба
внутри
машины.
Spectacular!
Spectacular!
Впечатляет!
Впечатляет!
If
you
follow
me
there's
a
speciality
Если
вы
последуете
за
мной,
есть
кое-что
особенное,
Some
tears
for
you
to
see
Несколько
слез
для
вас,
Misery,
misery,
Страдание,
страдание.
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Подходите!
Подходите!
Подходите!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Next
upon
the
bill
in
our
House
of
Vaudeville
Далее
в
программе
нашего
Дома
водевиля
We've
a
stripper
in
a
till
У
нас
стриптизерша
в
кассе.
What
a
thrill!
What
a
thrill!
Какой
восторг!
Какой
восторг!
And
not
content
with
that,
И
не
довольствуясь
этим,
With
our
hands
behind
our
backs,
Со
связанными
за
спиной
руками,
We
pull
Jesus
from
a
hat,
Мы
вытаскиваем
Иисуса
из
шляпы.
Get
into
that!
Get
into
that!
Вникните
в
это!
Вникните
в
это!
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Подходите!
Подходите!
Подходите!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Welcome
back
my
friends
to
the
show
that
never
ends
Добро
пожаловать
обратно,
друзья
мои,
на
шоу,
которое
никогда
не
заканчивается,
We're
so
glad
you
could
attend,
come
inside,
come
inside
Мы
так
рады,
что
вы
смогли
прийти,
входите,
входите.
There
behind
a
glass
stands
a
real
blade
of
grass
Там,
за
стеклом,
стоит
настоящая
травинка,
Be
careful
as
you
pass,
move
along,
move
along
Будьте
осторожны,
проходя
мимо,
проходите,
проходите.
Come
inside,
the
show's
about
to
start
Входите,
шоу
вот-вот
начнется,
Guaranteed
to
blow
your
head
apart
Гарантированно
взорвет
вам
голову.
Rest
assured
you'll
get
your
money's
worth
Будьте
уверены,
вы
получите
то,
за
что
заплатили,
Greatest
show
in
Heaven,
Hell
or
Earth
Величайшее
шоу
на
небесах,
в
аду
или
на
земле.
You've
got
to
see
the
show,
it's
a
dynamo
Вы
должны
увидеть
это
шоу,
это
динамо-машина,
You've
got
to
see
the
show,
it's
rock
and
roll,
oh
Вы
должны
увидеть
это
шоу,
это
рок-н-ролл,
о.
Right
before
your
eyes
we
pull
laughter
from
the
skies
Прямо
у
вас
на
глазах
мы
вытягиваем
смех
с
небес,
And
he
laughs
until
he
cries,
then
he
dies,
then
he
dies
И
он
смеется,
пока
не
заплачет,
потом
умирает,
потом
умирает.
Come
inside,
the
show's
about
to
start
Входите,
шоу
вот-вот
начнется,
Guaranteed
to
blow
your
head
apart
Гарантированно
взорвет
вам
голову.
You've
got
to
see
the
show,
it's
a
dynamo
Вы
должны
увидеть
это
шоу,
это
динамо-машина,
You've
got
to
see
the
show,
it's
rock
and
roll,
oh
Вы
должны
увидеть
это
шоу,
это
рок-н-ролл,
о.
Soon
the
Gypsy
Queen
in
a
glaze
of
vaseline
Скоро
королева
цыган
в
глазури
из
вазелина
Will
perform
on
guillotine,
what
a
scene,
what
a
scene
Выступит
на
гильотине,
что
за
зрелище,
что
за
зрелище.
Next
upon
the
stand
will
you
please
extend
a
hand
Далее
на
сцене,
пожалуйста,
протяните
руку
To
Alexander's
Ragtime
Band,
Dixieland,
Dixieland
Оркестру
Александра
Рэгтайма,
Диксиленд,
Диксиленд.
Roll
up,
roll
up,
roll
up
Подходите,
подходите,
подходите,
See
the
show
Смотрите
шоу.
Performing
on
a
stool
we've
a
sight
to
make
you
drool
Выступая
на
табуретке,
у
нас
есть
зрелище,
от
которого
у
вас
потекут
слюнки,
Seven
virgins
and
a
mule,
keep
it
cool,
keep
it
cool
Семь
девственниц
и
мул,
сохраняйте
спокойствие,
сохраняйте
спокойствие.
We
would
like
it
to
be
known
the
exhibits
that
were
shown
Мы
хотели
бы,
чтобы
было
известно,
что
экспонаты,
которые
были
показаны,
Were
exclusively
our
own,
all
our
own,
all
our
own
Были
исключительно
нашими
собственными,
все
наши
собственные,
все
наши
собственные.
Come
and
see
the
show,
come
and
see
the
show
Приходите
и
смотрите
шоу,
приходите
и
смотрите
шоу,
Come
and
see
the
show
Приходите
и
смотрите
шоу,
See
the
show
Смотрите
шоу.
Man
alone,
born
of
stone,
Человек
один,
рожденный
из
камня,
Will
stamp
the
dust
of
time
Будет
топтать
пыль
времени.
His
hands
strike
the
flame
of
his
soul;
Его
руки
высекают
пламя
его
души;
Ties
a
rope
to
a
tree
and
hangs
the
Universe
Привязывает
веревку
к
дереву
и
вешает
Вселенную,
Until
the
winds
of
laughter
blows
cold.
Пока
ветры
смеха
не
подуют
холодом.
Fear
that
rattles
in
men's
ears
Страх,
который
гремит
в
ушах
людей
And
rears
its
hideous
head
И
поднимает
свою
отвратительную
голову.
Dread...
Death...
in
the
wind...
Ужас...
Смерть...
на
ветру...
Man
of
steel
pray
and
kneel
Человек
из
стали,
молись
и
преклони
колени
With
fever's
blazing
torch
С
пылающим
факелом
лихорадки
Thrust
in
the
face
of
the
night;
Воткнутым
в
лицо
ночи;
Draws
a
blade
of
compassion
Вытаскивает
клинок
сострадания,
Kissed
by
countless
Kings
Поцелованный
бесчисленными
королями,
Whose
jewelled
trumpet
words
blind
his
sight.
Чьи
украшенные
драгоценностями
трубные
слова
ослепляют
его
взгляд.
Walls
that
no
man
thought
would
fall
Стены,
которые,
как
никто
не
думал,
падут,
The
altars
of
the
just
Алтари
праведников
Crushed...
Dust...
in
the
wind...
Разрушены...
Пыль...
на
ветру...
No
man
yields
who
flies
in
my
ship
Никто
не
сдается,
кто
летит
на
моем
корабле.
Let
the
bridge
computer
speak
Пусть
говорит
бортовой
компьютер.
Load
your
program.
I
am
yourself.
Загрузи
свою
программу.
Я
— это
ты.
No
computer
stands
in
my
way
Никакой
компьютер
не
встанет
у
меня
на
пути.
Only
blood
can
cancel
my
pain
Только
кровь
может
унять
мою
боль.
Guardians
of
a
nuclear
dawn
Стражи
ядерного
рассвета,
Let
the
maps
of
war
be
drawn.
Пусть
будут
составлены
карты
войны.
Rejoice!
Glory
is
ours!
Радуйтесь!
Слава
наша!
Our
young
men
have
not
died
in
vain,
Наши
юноши
не
погибли
напрасно,
Their
graves
need
no
flowers
Их
могилы
не
нуждаются
в
цветах,
The
tapes
have
recorded
their
names.
Пленки
записали
их
имена.
I
am
all
there
is
Я
— это
все,
что
есть.
Negative!
Primitive!
Limited!
I
let
you
live!
Отрицательный!
Примитивный!
Ограниченный!
Я
позволяю
тебе
жить!
But
I
gave
you
life
Но
я
дал
тебе
жизнь.
What
else
could
you
do?
Что
еще
ты
мог
сделать?
To
do
what
was
right
Чтобы
поступить
правильно.
I'm
perfect!
Are
you?
Я
совершенен!
А
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.