Lyrics and translation Emerson, Lake & Palmer - Karn Evil 9 1st Impression, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karn Evil 9 1st Impression, Pt. 2
Карнавал Зла 9 Первое Впечатление, Часть 2
Welcome
back,
my
friends
С
возвращением,
друзья
мои,
To
the
show
that
never
ends.
На
шоу,
что
длится
вечно.
We're
so
glad
you
could
attend!
Мы
так
рады,
что
ты
смогла
прийти!
Come
inside!
Come
inside!
Входи!
Входи!
There
behind
a
glass
Там,
за
стеклом,
Stands
a
real
blade
of
grass
Стоит
настоящая
травинка.
Be
careful
as
you
pass.
Будь
осторожна,
проходя
мимо.
Move
along!
Move
along!
Проходите!
Проходите!
Come
inside,
the
show's
about
to
start
Входите,
шоу
вот-вот
начнется,
Guaranteed
to
blow
your
head
apart
Гарантированно
снесет
тебе
голову.
Rest
assured
you'll
get
your
money's
worth
Будь
уверена,
ты
получишь
то,
за
что
заплатила,
The
greatest
show
in
Heaven,
Hell,
or
Earth
Величайшее
шоу
на
Небесах,
в
Аду
или
на
Земле.
You've
got
to
see
the
show,
it's
a
dynamo.
Ты
должна
увидеть
шоу,
это
динамо-машина.
You've
got
to
see
the
show,
it's
rock
and
roll
Ты
должна
увидеть
шоу,
это
рок-н-ролл.
Right
before
your
eyes,
Прямо
перед
твоими
глазами,
We'll
pull
laughter
from
the
skies
Мы
вытянем
смех
с
небес,
And
he
laughs
until
he
cries,
И
он
будет
смеяться,
пока
не
заплачет,
Then
he
dies,
then
he
dies
Потом
он
умрет,
потом
он
умрет.
(Repeat
Chorus)
(Повторить
Припев)
(Extended
instrumental,
mostly
keyboard)
(Продолжительное
инструментальное
соло,
в
основном
на
клавишных)
Soon
the
Gypsy
Queen
Вскоре
Цыганская
Королева
In
a
glaze
of
Vaseline
В
блеске
вазелина
Will
perform
on
guillotine
Выступит
на
гильотине.
What
a
scene!
What
a
scene!
Какая
сцена!
Какая
сцена!
Next
upon
the
stand
Следующим
на
сцене
Will
you
please
extend
a
hand
Не
протянешь
ли
ты
руку
To
Alexander's
Ragtime
Band
Рэгтайм-оркестру
Александра
Dixieland,
Dixieland
Диксиленд,
Диксиленд.
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Подходите!
Подходите!
Подходите!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Performing
on
a
stool
Выступая
на
табуретке,
We've
a
sight
to
make
you
drool
У
нас
есть
зрелище,
от
которого
ты
будешь
пускать
слюни,
Seven
virgins
and
a
mule
Семь
девственниц
и
мул.
Keep
it
cool.
Keep
it
cool.
Не
теряй
самообладания.
Не
теряй
самообладания.
We
would
like
it
to
be
known
Мы
хотели
бы,
чтобы
было
известно,
The
exhibits
that
were
shown
Что
экспонаты,
которые
были
показаны,
Were
exclusively
our
own,
Были
исключительно
нашими
собственными,
All
our
own.
All
our
own.
Только
нашими.
Только
нашими.
Come
and
see
the
show!
Приходи
и
смотри
шоу!
Come
and
see
the
show!
Приходи
и
смотри
шоу!
Come
and
see
the
show!
Приходи
и
смотри
шоу!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
See
the
shoooowwwwwww!
Смотрите
шоооооууууу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emerson, Lake
Attention! Feel free to leave feedback.