Lyrics and translation Emerson, Lake & Palmer - Karn Evil 9 1st Impression, Pt. I
Cold
and
misty
morning,
I
heard
a
warning
borne
in
the
air
Холодным
и
туманным
утром
я
услышал
в
воздухе
предупреждение.
About
an
age
of
power
where
no
one
had
an
hour
to
spare,
Об
эпохе
власти,
когда
ни
у
кого
не
было
свободного
часа,
Where
the
seeds
have
withered,
silent
children
shivered,
in
the
cold
Когда
семена
засохли,
молчаливые
дети
дрожали
от
холода.
Now
their
faces
captured
in
the
lenses
of
the
jackals
for
gold.
Теперь
их
лица
запечатлены
в
объективах
шакалов
за
золото.
I'll
be
there
Я
буду
там.
I'll
be
there
Я
буду
там.
I
will
be
there.
Я
буду
там.
Suffering
in
silence,
they've
all
been
betrayed.
Страдая
в
тишине,
они
все
были
преданы.
They
hurt
them
and
they
beat
them,
in
a
terrible
way,
Они
причиняли
им
боль
и
жестоко
избивали,
Praying
for
survival
at
the
end
of
the
day.
Молясь
о
спасении
в
конце
дня.
There
is
no
compassion
for
those
who
stay.
Нет
сострадания
к
тем,
кто
остается.
I'll
be
there
Я
буду
там.
I'll
be
there
Я
буду
там.
I
will
be
there.
Я
буду
там.
There
must
be
someone
who
can
set
them
free:
Должен
же
быть
кто-то,
кто
может
освободить
их.
To
take
their
sorrow
from
this
odyssey
Забрать
их
печаль
из
этой
Одиссеи.
To
help
the
helpless
and
the
refugee
Чтобы
помочь
беспомощным
и
беженцам
To
protect
what's
left
of
humanity.
Чтобы
защитить
то,
что
осталось
от
человечества.
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
Can't
you
see.
Разве
ты
не
видишь?
I'll
be
there
Я
буду
там.
I'll
be
there
Я
буду
там.
I
will
be
there;
Я
буду
там.;
To
heal
their
sorrow
Чтобы
излечить
их
печаль.
To
beg
and
borrow
Просить
и
занимать.
Fight
tommorow.
Сражайся
завтра.
Step
inside!
Hello!
We've
the
most
amazing
show
Заходите
внутрь!
Здравствуйте!
у
нас
самое
потрясающее
шоу
You'll
enjoy
it
all
we
know
Тебе
понравится
все,
что
мы
знаем.
Step
inside!
Step
Inside!
Шагни
внутрь!
шагни
внутрь!
We've
got
thrills
and
shocks,
supersonic
fighting
cocks.
У
нас
есть
острые
ощущения
и
потрясения,
сверхзвуковые
бойцовские
петухи.
Leave
your
hammers
at
the
box
Оставь
свои
молотки
в
ящике.
Come
Inside!
Come
Inside!
Заходи,
Заходи!
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Сворачивайся!
сворачивайся!
сворачивайся!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Left
behind
the
bars,
rows
of
Bishops'
heads
in
jars
За
решеткой
остались
ряды
епископских
голов
в
кувшинах.
And
a
bomb
inside
a
car
И
бомба
в
машине.
Spectacular!
Spectacular!
Зрелищно!
Зрелищно!
If
you
follow
me
there's
a
speciality
Если
ты
пойдешь
за
мной,
то
найдешь
что-то
особенное.
Some
tears
for
you
to
see
Немного
слез,
чтобы
ты
увидел.
Misery,
misery,
Страдание,
страдание,
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Сворачивайся!
сворачивайся!
сворачивайся!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Next
upon
the
bill
in
our
House
of
Vaudeville
Следующий
по
счету
в
нашем
Водевильном
доме.
We've
a
stripper
in
a
till
У
нас
есть
стриптизерша
в
кассе.
What
a
thrill!
What
a
thrill!
Какое
волнение!
какое
волнение!
And
not
content
with
that,
with
our
hands
behind
our
backs,
И
не
довольствуясь
этим,
мы
прячем
руки
за
спину.
We
pull
Jesus
from
a
hat,
Мы
вытаскиваем
Иисуса
из
шляпы.
Get
into
that!
Get
into
that!
Войди
в
это,
войди
в
это!
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Сворачивайся!
сворачивайся!
сворачивайся!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Welcome
back
my
friends
to
the
show
that
never
ends
Добро
пожаловать
друзья
мои
на
шоу
которое
никогда
не
закончится
We're
so
glad
you
could
attend
Мы
так
рады,
что
вы
смогли
прийти.
Come
inside!
Come
inside!
Заходи,
заходи!
There
behind
a
glass
is
a
real
blade
of
grass
Там
за
стеклом
настоящая
травинка
Be
careful
as
you
pass.
Будь
осторожен,
проходя
мимо.
Move
along!
Move
along!
Двигайся!
двигайся!
Come
inside,
the
show's
about
to
start
Заходи,
шоу
вот-вот
начнется.
Guaranteed
to
blow
your
head
apart
Гарантированно
разнесет
твою
голову
на
части
Rest
assured
you'll
get
your
money's
worth
Будьте
уверены,
вы
получите
то,
что
вам
нужно.
The
greatest
show
in
Heaven,
Hell
or
Earth.
Величайшее
шоу
на
небесах,
в
аду
или
на
Земле.
You've
got
to
see
the
show,
it's
a
dynamo.
Ты
должен
увидеть
шоу,
это
динамо-машина.
You've
got
to
see
the
show,
it's
rock
and
roll
...
Вы
должны
увидеть
шоу,
это
рок
- н-ролл
...
Right
before
your
eyes,
we
pull
laughter
from
the
skies
Прямо
у
тебя
на
глазах
мы
срываем
смех
с
небес.
And
he
laughs
until
he
cries,
then
he
dies,
then
he
dies
И
он
смеется,
пока
не
заплачет,
а
потом
умирает,
а
потом
умирает.
Come
inside
the
show's
about
to
start,
guaranteed
to
blow
your
head
apart
Заходи,
шоу
вот-вот
начнется,
гарантированно
разнесет
твою
голову
на
части.
You've
got
to
see
the
show,
it's
a
dynamo
Вы
должны
увидеть
шоу,
это
динамо-машина.
You've
got
to
see
the
show,
it's
rock
and
roll...
Вы
должны
увидеть
шоу,
это
рок
- н-ролл...
Soon
the
Gypsy
Queen
in
a
glaze
of
Vaseline
Вскоре
цыганская
Королева
в
вазелиновой
глазури.
Will
perform
on
guillotine
Выступит
на
гильотине
What
a
scene!
What
a
scene!
Что
за
сцена!
что
за
сцена!
Next
upon
the
stand
will
you
please
extend
a
hand
Следующий
на
скамье
подсудимых
протяните
пожалуйста
руку
To
Alexander's
Ragtime
Band
За
Рэгтайм-Бэнд
Александра!
Dixieland,
Dixieland!
Диксиленд,
Диксиленд!
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Сворачивайся!
сворачивайся!
сворачивайся!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Performing
on
a
stool
we've
a
sight
to
make
you
drool
Выступаем
на
табурете
у
нас
есть
зрелище
которое
заставит
вас
пускать
слюни
Seven
virgins
and
a
mule
Семь
дев
и
мул.
Keep
it
cool.
Keep
it
cool.
Сохраняй
спокойствие,
Сохраняй
спокойствие.
We
would
like
it
to
be
known
the
exhibits
that
were
shown
Мы
хотели
бы
чтобы
об
этом
знали
экспонаты
которые
были
показаны
Were
exclusively
our
own,
Были
исключительно
нашими,
All
our
own.
All
our
own.
Все
наше,
все
наше.
Come
and
see
the
show!
Come
and
see
the
show!
Come
and
see
the
show!
Приходите
посмотреть
шоу,
приходите
посмотреть
шоу,
приходите
посмотреть
шоу!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lake
Attention! Feel free to leave feedback.