Lyrics and translation Emerson, Lake & Palmer - Still...You Turn Me On - 2014 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still...You Turn Me On - 2014 - Remaster
Всё ещё... Ты заводишь меня - 2014 - Ремастер
Do
you
wanna
be
an
angel
Хочешь
быть
ангелом?
Do
you
wanna
be
a
star
Хочешь
быть
звездой?
Do
you
wanna
play
some
magic
on
my
guitar
Хочешь
сыграть
немного
волшебства
на
моей
гитаре?
Do
you
wanna
be
a
poet
Хочешь
быть
поэтом?
Do
you
wanna
be
my
string
Хочешь
быть
моей
струной?
You
could
be
anything
Ты
могла
бы
быть
кем
угодно.
Do
you
wanna
be
the
lover
of
another
Хочешь
быть
возлюбленной
другого?
Undercover
you
could
even
be
the
man
on
the
moon
Под
прикрытием
ты
могла
бы
даже
быть
человеком
на
луне.
Do
you
wanna
be
the
player
Хочешь
быть
музыкантом?
Do
you
wanna
be
the
string
Хочешь
быть
струной?
Let
me
tell
you
something
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что.
It
just
don't
mean
a
thing
Это
просто
ничего
не
значит.
You
see
it
really
doesn't
matter
Видишь,
на
самом
деле
это
не
имеет
значения,
When
you're
buried
in
disguise
Когда
ты
скрываешься
под
маской,
By
the
dark
glass
on
your
eyes
За
темными
стеклами
твоих
очков.
Though
your
flesh
has
crystallized
Хотя
твоя
плоть
кристаллизовалась,
Still...
you
turn
me
on
Всё
ещё...
ты
заводишь
меня.
Still...
you
turn
me
on
Всё
ещё...
ты
заводишь
меня.
Mmmm...
you
turn
me
on
Ммм...
ты
заводишь
меня.
Do
you
wanna
be
the
pillow
where
I
lay
my
head
Хочешь
быть
подушкой,
на
которой
я
покоюсь?
Do
you
wanna
be
the
feathers
lying
in
my
bed
Хочешь
быть
перьями
в
моей
постели?
Do
you
wanna
be
the
cover
of
a
magazine
Хочешь
быть
на
обложке
журнала?
Create
a
scene
Устроить
сцену?
Every
day
a
little
sadder
Каждый
день
немного
грустнее,
A
little
madder
Немного
безумнее.
Someone
get
me
a
ladder
Кто-нибудь,
дайте
мне
лестницу!
Do
you
wanna
be
the
singer
Хочешь
быть
певицей?
Do
you
wanna
be
the
song
Хочешь
быть
песней?
Let
me
tell
you
something
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что.
You
just
couldn't
be
more
wrong
Ты
просто
не
можешь
быть
более
неправа.
You
see
I
really
have
to
tell
you
Видишь,
я
действительно
должен
сказать
тебе,
That
it
all
gets
so
intense
Что
всё
становится
настолько
напряженным,
From
my
experience
По
моему
опыту,
It
just
doesn't
seem
to
make
sense
Это
просто
не
имеет
смысла.
Still...
you
turn
me
on
Всё
ещё...
ты
заводишь
меня.
Mmmm...
you
turn
me
on,
yeah
Ммм...
ты
заводишь
меня,
да.
Mmmm...
you
turn
me
on.
Ммм...
ты
заводишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Lake
Attention! Feel free to leave feedback.