Lyrics and translation Emerson, Lake & Palmer - Street War
You
can
see
it
on
the
TV
(or
in
a
magazine)
Вы
можете
увидеть
это
по
телевизору
(или
в
журнале).
And
you
can
read
it
in
the
headlines
(it's
bloody
Halloween)
И
вы
можете
прочитать
об
этом
в
заголовках
газет
(это
кровавый
Хэллоуин).
Behind
the
politics
of
freedom
(and
burning
gasoline)
За
политикой
свободы
(и
сжиганием
бензина)
If
we
keep
drivin'
on
this
freeway,
it's
goodnight,
Josephine.
Если
мы
продолжим
ехать
по
этой
автостраде,
Спокойной
ночи,
Джозефина.
Eyes
ablaze
with
virtue,
they
raise
the
sword
of
state
Глаза
пылают
добродетелью,
они
поднимают
государственный
меч.
But
still
I
see
no
compromise,
it's
our
heart
upon
the
slate
Но
я
все
равно
не
вижу
компромисса,
это
наше
сердце
на
грифельной
доске.
We're
driven
to
the
ledges,
just
one
step
to
the
wire
Нас
загоняют
на
уступы,
всего
один
шаг
до
проволоки.
We're
under
siege,
it's
face
to
face,
one
spark
can
start
a
fire.
Мы
в
осаде,
лицом
к
лицу,
одна
искра
может
разжечь
пожар.
Street
war,
they're
burning
in
the
ghetto
Уличная
война,
они
горят
в
гетто.
Street
war,
there's
writing
on
the
wall
Уличная
война,
на
стене
надпись.
Street
war,
you
can't
paint
over
anger
Уличная
война,
Ты
не
можешь
скрыть
гнев.
Street
war,
the
rock's
about
to
fall.
Уличная
война,
скала
вот-вот
рухнет.
You
can
dial
up
a
murder
(you're
watchin'
911)
Ты
можешь
набрать
номер
убийства
(ты
смотришь
911).
Or
you
can
tune
into
a
psychic
force,
the
mystery
has
just
begun
Или
ты
можешь
настроиться
на
психическую
силу,
тайна
только
начинается.
And
if
you
wanna
see
the
kids
at
school,
you'd
better
take
a
gun
И
если
ты
хочешь
увидеть
детей
в
школе,
тебе
лучше
взять
пистолет.
There'll
be
a
curfew
in
the
dead
of
night
until
we
see
the
risin'
sun.
Глубокой
ночью
будет
комендантский
час,
пока
мы
не
увидим
восходящее
солнце.
Crazy-eyed
fanatics,
militia
man
invades
Фанатики
с
безумными
глазами,
вторгаются
ополченцы.
Inspired
by
insanity
to
storm
the
barricades
Вдохновленный
безумием
штурмовать
баррикады
Where
diamonds
buy
election,
the
soul
of
freedom
bleeds
Там,
где
бриллианты
покупают
выборы,
душа
свободы
истекает
кровью.
For
the
martyr
and
the
madman,
it's
the
flame
on
which
it
feeds.
Для
мученика
и
безумца
это
пламя,
которым
оно
питается.
Street
war,
we're
blinded
by
ambition
Уличная
война,
мы
ослеплены
честолюбием.
Street
war,
we
turn
the
other
cheek
Уличная
война,
мы
подставляем
другую
щеку.
Street
war,
the
guilty
stand
convicted
Уличная
война,
виновные
предстают
перед
судом.
Street
war,
by
every
word
they
speak.
Уличная
война,
судя
по
каждому
их
слову.
Street
war,
we're
blinded
by
ambition
Уличная
война,
мы
ослеплены
честолюбием.
Street
war,
we
turn
the
other
cheek
Уличная
война,
мы
подставляем
другую
щеку.
Street
war,
the
guilty
stand
convicted
Уличная
война,
виновные
предстают
перед
судом.
Street
war,
by
every
word
they
speak.
Уличная
война,
судя
по
каждому
их
слову.
Street
war,
it's
trial
by
oppression
Уличная
война-это
испытание
угнетением.
Street
war,
we're
strung
out
on
a
plate
Уличная
война,
мы
растянуты
на
тарелке.
Street
war,
for
every
dream
you
vaporize
Уличная
война,
за
каждую
мечту,
которую
ты
испаришь.
Street
war,
you
sow
the
seeds
of
hate.
Уличная
война,
ты
сеешь
семена
ненависти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): emerson lake
Attention! Feel free to leave feedback.