Lyrics and translation Emerson, Lake & Palmer - Tarkus
Has
the
dawn
ever
seen
your
eyes?
Видел
ли
рассвет
твои
глаза?
Have
the
days
made
you
so
unwise?
Неужели
дни
сделали
тебя
таким
неразумным?
Realize,
you
are
Поймите,
вы
...
Had
you
talked
to
the
winds
of
time
Ты
говорил
с
ветрами
времени
Then
you'd
know
how
the
waters
rhyme
Тогда
бы
ты
знал,
как
рифмуются
воды.
How
can
you
know
where
you've
been?
Как
ты
можешь
знать,
где
ты
был?
In
time
you'll
see
the
sign
Со
временем
ты
увидишь
знак.
And
realize
your
sin
И
осознай
свой
грех.
Will
you
know
how
the
seed
is
sown?
Узнаешь
ли
ты,
как
посеяно
семя?
All
your
time
has
been
overgrown
Все
твое
время
переросло.
Never
known
Никогда
не
знал.
Have
you
walked
on
the
stones
of
years?
Ходил
ли
ты
по
камням
лет?
When
you
speak,
is
it
you
that
hears?
Когда
ты
говоришь,
слышишь
ли
ты?
Are
your
ears
full?
У
тебя
уши
набиты?
You
can't
hear
anything
at
all
Ты
вообще
ничего
не
слышишь.
The
preacher
said
a
prayer
Священник
прочел
молитву.
Save
every
single
hair
on
his
head
Сохранить
каждый
волос
на
его
голове.
The
minister
of
hate
had
just
arrived
too
late
to
be
spared
Министр
ненависти
прибыл
слишком
поздно,
чтобы
его
пощадили.
Who
cared?
Кому
какое
дело?
The
weaver
in
the
web
that
he
made
Ткач
в
паутине,
которую
он
сотворил.
The
pilgrim
wandered
in
Странник
забрел
внутрь.
Commiting
every
sin
that
he
could
Он
совершал
все
грехи,
какие
только
мог.
The
cardinal
of
grief
was
set
in
his
belief
he'd
saved
Кардинал
скорби
был
убежден,
что
он
спас.
The
weaver
in
the
web
that
he
made
Ткач
в
паутине,
которую
он
сотворил.
The
high
priest
took
a
blade
Верховный
жрец
взял
клинок.
To
bless
the
ones
that
prayed
Благословлять
тех,
кто
молился.
And
all
obeyed
И
все
подчинились.
The
messenger
of
fear
is
slowly
growing,
nearer
to
the
time
Посланник
страха
медленно
растет,
приближаясь
ко
времени.
The
weaver
in
the
web
that
he
made
Ткач
в
паутине,
которую
он
сотворил.
A
bishops
rings
a
bell
Епископ
звонит
в
колокол.
A
cloak
of
darkness
fell
across
the
ground
Покров
тьмы
упал
на
землю.
Without
a
sound
Без
единого
звука.
The
silent
choir
sing
and
in
their
silence
Безмолвный
хор
поет
и
в
их
тишине
Bring
jaded
sound,
harmonic
ground
Принесите
измученный
звук,
гармоническую
землю
The
weaver
in
the
web
that
he
made
Ткач
в
паутине,
которую
он
сотворил.
Clear
the
battlefield
and
let
me
see
Очистите
поле
боя
и
дайте
мне
посмотреть
All
the
profit
from
our
victory
Вся
выгода
от
нашей
победы.
You
talk
of
freedom,
starving
children
fall
Ты
говоришь
о
свободе,
голодные
дети
падают.
Are
you
deaf
when
you
hear
the
season's
call?
Ты
глух,
когда
слышишь
зов
сезона?
Were
you
there
to
watch
the
earth
be
scorched?
Ты
был
там,
чтобы
смотреть,
как
выжигают
землю?
Did
you
stand
beside
the
spectral
torch?
Ты
стоял
рядом
со
призрачным
факелом?
Know
the
leaves
of
sorrow
turned
their
face
Знай
листья
печали
повернули
свои
лица
Scattered
on
the
ashes
of
disgrace
Развеянный
по
пеплу
позора.
Every
blade
is
sharp;
the
arrows
fly
Каждое
лезвие
остро;
стрелы
летят
Where
the
victims
of
your
armies
lie
Туда,
где
лежат
жертвы
ваших
армий.
Where
the
blades
of
brass
and
arrows
reign
Где
правят
медные
клинки
и
стрелы.
Then
there
will
be
no
sorrow
Тогда
не
будет
печали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Lake, Keith Noel Emerson
Attention! Feel free to leave feedback.